Вы искали: sub manu solius dei (Латинский - Датский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Latin

Danish

Информация

Latin

sub manu solius dei

Danish

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Латинский

Датский

Информация

Латинский

humiliatusque est moab die illo sub manu israhel et quievit terra octoginta anni

Датский

således blev moab den gang underkuet af israel; og landet havde ro i firsindstyve År.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

nos servi tui recensuimus numerum pugnatorum quos habuimus sub manu nostra et ne unus quidem defui

Датский

og sagde til ham: "dine trælle har holdt mandtal over de krigere, der stod under os; og der manglede ikke en eneste af os;

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Латинский

hic est cultus familiae gersonitarum in tabernaculo foederis eruntque sub manu ithamar filii aaron sacerdoti

Датский

det er det arbejde, gersoniternes sønners slægter skal have ved Åbenbaringsteltet, og de skal varetage det under itamars, præsten arons søns, tilsyn.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

hoc est officium familiae meraritarum et ministerium in tabernaculo foederis eruntque sub manu ithamar filii aaron sacerdoti

Датский

det er det arbejde, der påhviler merariternes slægter, alt, hvad der hører til deres arbejde ved Åbenbaringsteltet, under itamars, præsten arons søns, tilsyn.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

ad eam venient pastores et greges eorum fixerunt in ea tentoria in circuitu pascet unusquisque eos qui sub manu sua sun

Датский

til hende kommer der hyrder med deres hjorde; de opslår telte i ring om hende, afgræsser hver sit stykke.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

utinam daret aliquis populum istum sub manu mea ut auferrem de medio abimelech dictumque est abimelech congrega exercitus multitudinem et ven

Датский

havde jeg blot magten over folket her, skulde jeg nok skaffe abimelek af vejen!"

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Латинский

attamen rebellavit edom ne esset sub dicione iuda usque ad hanc diem eo tempore et lobna recessit ne esset sub manu illius dereliquerat enim dominum deum patrum suoru

Датский

således rev edom sig løs fra judas overherredømme, og således er det den dag i dag. på samme tid rev også libna sig løs fra hans overherredømme, fordi han forlod herren, sine fædres gud.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et erunt sub manu filiorum aaron in cultum domus domini in vestibulis et in exedris et in loco purificationis et in sanctuario et in universis operibus ministerii templi domin

Датский

men deres plads er ved arons sønners side, for at de kan udføre tjenesten i herrens hus; de skal tage sig af forgårdene, kamrene, renholdelsen af alle de hellige ting og arbejdet, der skal udføres i guds hus;

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et dedit populi tertiam partem sub manu ioab et tertiam in manu abisai filii sarviae fratris ioab et tertiam sub manu ethai qui erat de geth dixitque rex ad populum egrediar et ego vobiscu

Датский

og david delte mandskabet i tre dele; den ene tredjedel stillede han under joab, den anden under abisjaj, zerujas søn og joabs broder, og den sidste tredjedel under gatiten ittaj. kongen sagde så til folkene: "jeg vil selv drage med i kampen!"

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Латинский

et mittantur qui considerent per universas provincias puellas speciosas et virgines et adducant eas ad civitatem susan et tradant in domum feminarum sub manu aegaei eunuchi qui est praepositus et custos mulierum regiarum et accipiant mundum muliebrem et cetera ad usus necessari

Датский

og kongen bør overdrage folk i alle sit riges dele det hverv at samle alle unge, smukke jomfruer og sende dem til fruerstuen i borgen susan og der lade dem stille under opsyn af kongens hofmand hegaj, som vogter kvinderne; lad dem så gennemgå skønhedsplejen,

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.

Получите качественный перевод благодаря усилиям
8,045,062,734 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK