Вы искали: texit (Латинский - Датский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Latin

Danish

Информация

Latin

texit

Danish

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Латинский

Датский

Информация

Латинский

texit quoque cherubin aur

Датский

keruberne overtrak han med guld.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

sed et pavimentum domus texit auro intrinsecus et extrinsecu

Датский

og templets gulv overtrak han med guld, både i den inderste og den yderste hal.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et aedificavit domum et consummavit eam texit quoque domum laquearibus cedrini

Датский

således byggede han templet færdigt, og han lagde taget med bjælker og planker af cedertræ.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

fecit etiam in domo sancti sanctorum cherubin duo opere statuario et texit eos aur

Датский

i det allerhelligste satte han to keruber i billedskærerarbejde, og han overtrak dem med guld.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

fecit etiam atrium sacerdotum et basilicam grandem et ostia in basilica quae texit aer

Датский

fremdeles indrettede han præsternes forgård og den store gård og porte til gården; portfløjene overtrak han med kobber.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

sed et clavos fecit aureos ita ut singuli clavi siclos quinquagenos adpenderent cenacula quoque texit aur

Датский

naglerne havde en vægt af halvtredsindstyve guldsekel; og rummene på taget overtrak han med guld.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

porticum quoque solii in qua tribunal est fecit et texit lignis cedrinis a pavimento usque ad summitate

Датский

fremdeles opførte han tronhallen, hvor han holdt rettergang, domhallen; den var dækket med cedertræ fra gulv til loft,

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

cidarim quoque texit caput et super eam contra frontem posuit lamminam auream consecratam in sanctificationem sicut praeceperat ei dominu

Датский

lagde hovedklædet om hans hoved og fæstede guldpladen, det hellige diadem, på forsiden af hovedklædet, som herren havde pålagt moses.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

porro aurum erat probatissimum de cuius lamminis texit domum et trabes eius et postes et parietes et ostia et celavit cherubin in parietibu

Датский

han overtrak templet, bjælkerne, dørtærsklerne, væggene og dørfløjene med guld og lod indgravere keruber på væggene.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

fecit quoque domum sancti sanctorum longitudinem iuxta latitudinem domus cubitorum viginti et latitudinem similiter viginti cubitorum et lamminis aureis texit eam quasi talentis sescenti

Датский

han byggede fremdeles det allerhelligste; dets længde på tværs af templet var tyve alen, dets bredde tyve; og han overtrak det med ægte guld til en vægt af 600 talenter.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et duo ostia de lignis olivarum et scalpsit in eis picturam cherubin et palmarum species et anaglyfa valde prominentia et texit ea auro et operuit tam cherubin quam palmas et cetera aur

Датский

og på de to oliventræsfløje lod han udskære keruber, palmer og blomsterkranse og overtrak dem med guld, idet han lod guldet trykke ned i de udskårne keruber og palmer.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et portam fontis aedificavit sellum filius choloozai princeps pagi maspha ipse aedificavit eam et texit et statuit valvas eius et seras et vectes et muros piscinae siloae in hortum regis et usque ad gradus qui descendunt de civitate davi

Датский

kildeporten istandsatte Øversten over mizpas område, sjallun, kol-hozes søn; han byggede den, forsynede den med tag og indsatte portfløje, kramper og portslåer; han byggede også muren ved dammen, fra hvilken vandledningen fører til kongens have, og hen til trinene, der fører ned fra davidsbyen.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,781,195,689 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK