Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
texit quoque cherubin aur
keruberne overtrak han med guld.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
sed et pavimentum domus texit auro intrinsecus et extrinsecu
og templets gulv overtrak han med guld, både i den inderste og den yderste hal.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
et aedificavit domum et consummavit eam texit quoque domum laquearibus cedrini
således byggede han templet færdigt, og han lagde taget med bjælker og planker af cedertræ.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
fecit etiam in domo sancti sanctorum cherubin duo opere statuario et texit eos aur
i det allerhelligste satte han to keruber i billedskærerarbejde, og han overtrak dem med guld.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
fecit etiam atrium sacerdotum et basilicam grandem et ostia in basilica quae texit aer
fremdeles indrettede han præsternes forgård og den store gård og porte til gården; portfløjene overtrak han med kobber.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
sed et clavos fecit aureos ita ut singuli clavi siclos quinquagenos adpenderent cenacula quoque texit aur
naglerne havde en vægt af halvtredsindstyve guldsekel; og rummene på taget overtrak han med guld.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
porticum quoque solii in qua tribunal est fecit et texit lignis cedrinis a pavimento usque ad summitate
fremdeles opførte han tronhallen, hvor han holdt rettergang, domhallen; den var dækket med cedertræ fra gulv til loft,
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
cidarim quoque texit caput et super eam contra frontem posuit lamminam auream consecratam in sanctificationem sicut praeceperat ei dominu
lagde hovedklædet om hans hoved og fæstede guldpladen, det hellige diadem, på forsiden af hovedklædet, som herren havde pålagt moses.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
porro aurum erat probatissimum de cuius lamminis texit domum et trabes eius et postes et parietes et ostia et celavit cherubin in parietibu
han overtrak templet, bjælkerne, dørtærsklerne, væggene og dørfløjene med guld og lod indgravere keruber på væggene.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
fecit quoque domum sancti sanctorum longitudinem iuxta latitudinem domus cubitorum viginti et latitudinem similiter viginti cubitorum et lamminis aureis texit eam quasi talentis sescenti
han byggede fremdeles det allerhelligste; dets længde på tværs af templet var tyve alen, dets bredde tyve; og han overtrak det med ægte guld til en vægt af 600 talenter.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
et duo ostia de lignis olivarum et scalpsit in eis picturam cherubin et palmarum species et anaglyfa valde prominentia et texit ea auro et operuit tam cherubin quam palmas et cetera aur
og på de to oliventræsfløje lod han udskære keruber, palmer og blomsterkranse og overtrak dem med guld, idet han lod guldet trykke ned i de udskårne keruber og palmer.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
et portam fontis aedificavit sellum filius choloozai princeps pagi maspha ipse aedificavit eam et texit et statuit valvas eius et seras et vectes et muros piscinae siloae in hortum regis et usque ad gradus qui descendunt de civitate davi
kildeporten istandsatte Øversten over mizpas område, sjallun, kol-hozes søn; han byggede den, forsynede den med tag og indsatte portfløje, kramper og portslåer; han byggede også muren ved dammen, fra hvilken vandledningen fører til kongens have, og hen til trinene, der fører ned fra davidsbyen.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество: