Вы искали: ultimus ira (Латинский - Датский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Latin

Danish

Информация

Latin

ultimus ira

Danish

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Латинский

Датский

Информация

Латинский

ultimus

Датский

sidst

Последнее обновление: 2009-07-01
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Translated.com

Латинский

ira

Датский

vrede

Последнее обновление: 2012-07-10
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Латинский

ira per zelum

Датский

passioneret vrede

Последнее обновление: 2013-08-08
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

ira enim viri iustitiam dei non operatu

Датский

thi en mands vrede udretter ikke det, som er ret for gud.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

et repleti sunt omnes in synagoga ira haec audiente

Датский

og alle, som vare i synagogen, bleve fulde af harme, da de hørte dette.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

sicut iuravi in ira mea si introibunt in requiem mea

Датский

så jeg svor i min vrede: sandelig, de skulle ikke gå ind til min hvile" -

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Латинский

tunc loquetur ad eos in ira sua et in furore suo conturbabit eo

Датский

så taler han til dem i vrede, forfærder dem i sin harme:

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

melior est ira risu quia per tristitiam vultus corrigitur animus delinquenti

Датский

de vises hjerte er i sørgehuset. tåbernes hjerte i glædeshuset.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

suspensus est itaque aman in patibulo quod paraverat mardocheo et regis ira quievi

Датский

og de hængte haman i den galge, han havde rejst til mordokaj. så lagde kongens vrede sig.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

quoniam omnes dies nostri defecerunt in ira tua defecimus anni nostri sicut aranea meditabantu

Датский

herre, hærskarers gud, hvo er som du? herre, din nåde og trofasthed omgiver dig.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

sed hoc faciemus eis reserventur quidem ut vivant ne contra nos ira domini concitetur si peieraverimu

Датский

men dette vil vi gøre med dem, når vi skåner deres liv, at der ikke skal komme vrede over os for den ed, vi svor dem:

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

christus pro nobis mortuus est multo igitur magis iustificati nunc in sanguine ipsius salvi erimus ab ira per ipsu

Датский

så meget mere skulle vi altså, da vi nu ere blevne retfærdiggjorte ved hans blod, frelses ved ham fra vreden.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

quia de ira fornicationis eius biberunt omnes gentes et reges terrae cum illa fornicati sunt et mercatores terrae de virtute deliciarum eius divites facti sun

Датский

thi af hendes utugts harmes vin have alle folkeslagene drukket, og jordens konger have bolet med hende, og jordens købmænd ere blevne rige af hendes yppigheds fylde.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

sulphure et salis ardore conburens ita ut ultra non seratur nec virens quippiam germinet in exemplum subversionis sodomae et gomorrae adamae et seboim quas subvertit dominus in ira et furore su

Датский

svovl og salt, hele landet afsvedet, så det ikke kan tilsåes og ingen afgrøde give, og ingen urter kan gro deri, som dengang sodoma og gomorra, adma og zebojim blev ødelagt, da herren lod dem gå under i sin vrede og harme, da skal de spørge,

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,793,222,767 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK