Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
ut ducas unumquodque ad terminos suos et intellegas semitas domus eiu
så du kunde hente det til dets rige og bringe det hen på vej til dets bolig?
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
nunc autem posuit deus membra unumquodque eorum in corpore sicut volui
men nu har gud sat lemmerne, ethvert af dem, på legemet, efter som han vilde.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
et unumquodque coram facie sua ambulabat ubi erat impetus spiritus illuc gradiebantur nec revertebantur cum ambularen
de gik alle lige ud; hvor Ånden vilde have dem hen gik de; de vendte sig ikke, når de gik.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
iunctaeque erant pinnae eorum alterius ad alterum non revertebantur cum incederent sed unumquodque ante faciem suam gradiebatu
de fire levende væseners ansigter vendte sig ikke, når de gik, men de gik alle lige ud".
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
et prophetavi sicut praeceperat mihi factus est autem sonitus prophetante me et ecce commotio et accesserunt ossa ad ossa unumquodque ad iuncturam sua
så profeterede jeg, som mig var pålagt, og der hørtes en lyd, da jeg profeterede, og se, der hørtes raslen, og benene nærmede sig hverandre.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
et protulit terra herbam virentem et adferentem semen iuxta genus suum lignumque faciens fructum et habens unumquodque sementem secundum speciem suam et vidit deus quod esset bonu
jorden frembragte grønne urter, der bar frø, efter deres arter, og træer, der bar frugt med kærne, efter deres arter. og gud så, at det var godt.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество: