Вы искали: vestimenta (Латинский - Датский)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Латинский

Датский

Информация

Латинский

vestimenta

Датский

tøj

Последнее обновление: 2015-06-10
Частота использования: 19
Качество:

Источник: Wikipedia

Латинский

eunte autem illo substernebant vestimenta sua in vi

Датский

og da han drog frem, bredte de deres klæder under ham på vejen.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Латинский

tamen sordibus intingues me et abominabuntur me vestimenta me

Датский

du dypped mig dog i pølen, så klæderne væmmedes ved mig.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Латинский

postquam autem crucifixerunt eum diviserunt vestimenta eius sortem mittente

Датский

men da de havde korsfæstet ham, delte de hans klæder imellem sig ved lodkastning, for at det skulde opfyldes, som er sagt af profeten: "de delte mine klæder imellem sig og kastede lod om mit klædebon."

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Латинский

nonne vestimenta tua calida sunt cum perflata fuerit terra austr

Датский

du, hvis klæder ophedes, når jorden døser ved søndenvind?

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Латинский

vociferantibus autem eis et proicientibus vestimenta sua et pulverem iactantibus in aere

Датский

men da de skrege og reve klæderne af sig og kastede støv op i luften,

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Латинский

adprehendens autem david vestimenta sua scidit omnesque viri qui erant cum e

Датский

da tog david fat i sine klæder og sønderrev dem, og ligeså gjorde alle hans mænd;

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Латинский

numquid abscondere potest homo ignem in sinu suo ut vestimenta illius non ardean

Датский

kan nogen bære ild i sin brystfold, uden at klæderne brænder?

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Латинский

et duxerunt illum ad iesum et iactantes vestimenta sua supra pullum inposuerunt iesu

Датский

og de førte det til jesus, og de lagde deres klæder på føllet og lod jesus sætte sig derpå.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Латинский

habebit vestimenta dissuta caput nudum os veste contectum contaminatum ac sordidum se clamabi

Датский

den, der er spedalsk, den, som lider af sygdommen, skal gå med sønderrevne klæder, hans hår skal vokse frit, han skal tilhylle sit skæg, og: "uren, uren!" skal han råbe.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Латинский

ille vero qui dimiserit caprum emissarium lavabit vestimenta sua et corpus aqua et sic ingredietur in castr

Датский

men den, som fører bukken ud til azazel, skal tvætte sine klæder og bade sit legeme i vand; derefter må han komme ind i lejren.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Латинский

at vero iosue filius nun et chaleb filius iepphonne qui et ipsi lustraverant terram sciderunt vestimenta su

Датский

men josua, nuns søn, og kaleb, jefunnes søn, der havde været med til at undersøge landet, sønderrev deres klæder

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Латинский

iesus autem dicebat pater dimitte illis non enim sciunt quid faciunt dividentes vero vestimenta eius miserunt sorte

Датский

men jesus sagde: "fader! forlad dem; thi de vide ikke, hvad de gøre." men de delte hans klæder imellem sig ved lodkastning.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Латинский

iacob vero convocata omni domo sua ait abicite deos alienos qui in medio vestri sunt et mundamini ac mutate vestimenta vestr

Датский

jakob sagde da til sit hus og alle sine folk: "skaf de fremmede guder, der findes hos eder, bort, rens eder og skift klæder,

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Латинский

adsumensque unguentum et sanguinem qui erat in altari aspersit super aaron et vestimenta eius et super filios illius ac vestes eoru

Датский

derefter tog moses noget af salveolien og af blodet på alteret og stænkede det på aron og hans klæder, ligeledes på hans sønner og deres klæder, og helligede således aron og hans klæder og ligeledes hans sønner og deres klæder.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Латинский

nam expoliavit se ionathan tunicam qua erat vestitus et dedit eam david et reliqua vestimenta sua usque ad gladium et arcum suum et usque ad balteu

Датский

og jonatan afførte sig sin kappe og gav david den tillige med sin våbenkjortel, ja endog sit sværd, sin bue og sit bælte.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Латинский

et scindite corda vestra et non vestimenta vestra et convertimini ad dominum deum vestrum quia benignus et misericors est patiens et multae misericordiae et praestabilis super maliti

Датский

sønderriv hjerterne, ej eders klæder, vend om til herren eders gud! thi nådig og barmhjertig er han, langmodig og rig på miskundhed, han angrer det onde.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Латинский

vidit regem stantem super tribunal iuxta morem et cantores et tubas propter eum omnemque populum terrae laetantem et canentem tubis et scidit vestimenta sua clamavitque coniuratio coniurati

Датский

og der så hun kongen stå ved søjlen, som skik var, og Øversterne og trompetblæserne ved siden af, medens alt folket fra landet jublede og blæste i trompeterne. da sønderrev atalja sine klæder og råbte: "forræderi, forræderi!"

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,739,969,870 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK