Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
persequemini inimicos vestros et corruent coram vobi
i skal forfølge eders fjender, og de skal falde for sværdet foran eder.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
iratus est dominus super patres vestros iracundi
herren var fuld af harme imod eders fædre.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
talem conpositionem non facietis in usus vestros quia sanctum est domin
den røgelse, du tilbereder i denne blanding, må i ikke tilberede til eget brug. hellig skal den være dig for herren.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
nihil locutus est mihi et ego non secundum vestros sermones respondebo ill
mod mig har han ikke rettet sin tale, og med eders ord vil jeg ikke svare ham.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
salutate omnes praepositos vestros et omnes sanctos salutant vos de itali
hilser alle eders vejledere og alle de hellige! de fra italien hilse eder.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
sed vobis dico qui auditis diligite inimicos vestros benefacite his qui vos oderun
men jeg siger eder, i, som høre: elsker eders fjender, gører dem godt, som hade eder;
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
nolite adfligere contribules vestros sed timeat unusquisque deum suum quia ego dominus deus veste
ingen af eder må forurette sin næste; du skal frygte din gud, thi jeg er herren din gud!
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
et si salutaveritis fratres vestros tantum quid amplius facitis nonne et ethnici hoc faciun
og dersom i hilse eders brødre alene, hvad stort gøre i da? gøre ikke også hedningerne det samme?
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
et proiciam vos a facie mea sicut proieci omnes fratres vestros universum semen ephrai
og jeg vil støde eder bort fra mit Åsyn, som jeg stødte alle eders brødre bort, al efraims Æt.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
et patres nolite ad iracundiam provocare filios vestros sed educate illos in disciplina et correptione domin
og i fædre! opirrer ikke eders børn, men opfostrer dem i herrens tugt og formaning!
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
ubi est ergo beatitudo vestra testimonium enim perhibeo vobis quia si fieri posset oculos vestros eruissetis et dedissetis mih
hvor er da nu eders saligprisning? thi jeg giver eder det vidnesbyrd, at, om det havde været muligt, havde i udrevet eders Øjne og givet mig dem.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
et hereditario iure transmittetis ad posteros ac possidebitis in aeternum fratres autem vestros filios israhel ne opprimatis per potentia
og dem må i lade gå i arv og eje til eders børn efter eder; dem må i bruge som trælle på livstid; men over israeliterne, eders brødre, må du ikke bruge din magt med hårdhed, broder over broder.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
et quicumque non receperit vos neque audierit sermones vestros exeuntes foras de domo vel de civitate excutite pulverem de pedibus vestri
og dersom nogen ikke modtager eder og ej hører eders ord, da går ud af det hus eller den by og ryster støvet af eders fødder!
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
vos estis filii prophetarum et testamenti quod disposuit deus ad patres vestros dicens ad abraham et in semine tuo benedicentur omnes familiae terra
i ere profeternes sønner og sønner af den pagt, som gud sluttede med vore fædre, da han sagde til abraham: "og i din sæd skulle alle jordens slægter velsignes."
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
vocatis autem moses misahel et elsaphan filios ozihel patrui aaron ait ad eos ite et colligite fratres vestros de conspectu sanctuarii et asportate extra castr
da kaldte moses misjael og elzafan, arons farbroder, uzziels sønner, til sig og sagde til dem: "kom og bær eders frænder bort fra helligdommen uden for lejren!"
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
quomodo ingressus est iacob in aegyptum et clamaverunt patres vestri ad dominum et misit dominus mosen et aaron et eduxit patres vestros ex aegypto et conlocavit eos in loco ho
da jakob og hans sønner var kommet til Ægypten, og Ægypterne plagede dem, råbte eders fædre til herren, og herren sendte moses og aron, som førte eders fædre ud af Ægypten, og han lod dem bosætte sig her.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
et ait princeps eunuchorum ad danihel timeo ego dominum meum regem qui constituit vobis cibum et potum qui si viderit vultus vestros macilentiores prae ceteris adulescentibus coaevis vestris condemnabitis caput meum reg
men overhofmesteren sagde til ham: "jeg frygter for, at min herre kongen, som har tildelt eder mad og brikke, skal finde, at i ser ringere ud end de andre unge mænd på eders alder, og at i således skal bringe skyld over mit hoved hos kongen."
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
verumtamen verba mea et legitima mea quae mandavi servis meis prophetis numquid non conprehenderunt patres vestros et conversi sunt et dixerunt sicut cogitavit dominus exercituum facere nobis secundum vias nostras et secundum adinventiones nostras fecit nobi
men mine ord og bud, som jeg overgav mine tjenere profeterne, nåede de ikke eders fædre, så de måtte vende om og sige: "som hærskarers herre havde sat sig for at gøre imod os for vore vejes og gerningers skyld, således gjorde han."
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
omnem causam quae venerit ad vos fratrum vestrorum qui habitant in urbibus suis inter cognationem et cognationem ubicumque quaestio est de lege de mandato de caerimoniis de iustificationibus ostendite eis ut non peccent in dominum et ne veniat ira super vos et super fratres vestros sic ergo agetis et non peccabiti
hver gang der forelægges eder en retssag af eders brødre, der bor i deres byer, hvad enten det drejer sig om blodskyld eller om love, anordninger og lovbud, skal i hjælpe dem til rette, at de ikke skal pådrage sig skyld forherren, så der kommer vrede over eder og eders brødre; gør således for ikke at pådrage eder skyld.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество: