Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
virtutem operum suorum adnuntiabit populo su
blandt folkene holder han dom, fylder op med døde, knuser hoveder viden om lande.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
et virtutem terribilium tuorum dicent et magnitudinem tuam narrabun
slyng lynene ud og adsplit fjenderne, send dine pile og indjag dem rædsel;
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
in deo faciemus virtutem et ipse ad nihilum deducet tribulantes no
udryd dem i vrede, gør ende på dem, så man kan kende til jordens ender, at gud er hersker i jakob! - sela.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
hii unum consilium habent et virtutem et potestatem suam bestiae tradun
disse have eet sind, og deres kraft og magt give de til dyret.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
qui dat lasso virtutem et his qui non sunt fortitudinem et robur multiplica
han giver den trætte kraft, den svage fylde af styrke.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
quia secundum virtutem testimonium illis reddo et supra virtutem voluntarii fuerun
thi efter evne (det vidner jeg) gave de, ja, over evne af egen drift,
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
ipsis autem vocatis iudaeis atque graecis christum dei virtutem et dei sapientia
men for selve de kaldede både jøder og grækere, kristus som guds kraft og guds visdom.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
et non poterat ibi virtutem ullam facere nisi paucos infirmos inpositis manibus curavi
og han kunde ikke gøre nogen kraftig gerning der; kun lagde han hænderne på nogle få syge og helbredte dem
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
et peribit fuga a veloce et fortis non obtinebit virtutem suam et robustus non salvabit animam sua
den hurtige kan ikke undfly, den stærke ej bruge sin kraft; ej redder helten sit liv,
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
ei autem qui potens est omnia facere superabundanter quam petimus aut intellegimus secundum virtutem quae operatur in nobi
men ham, som formår over alle ting at gøre langt ud over det, som vi bede eller forstå, efter den magt, som er virksom i os,
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
convocatis autem duodecim apostolis dedit illis virtutem et potestatem super omnia daemonia et ut languores curaren
men han sammenkaldte de tolv og gav dem magt og myndighed over alle de onde Ånder og til at helbrede sygdomme.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
nolite timere animalia regionis quia germinaverunt speciosa deserti quia lignum adtulit fructum suum ficus et vinea dederunt virtutem sua
frygt ikke, i markens dyr! thi Ørkenens græsmarker grønnes, og træerne bærer frugt; figentræ og vinstok giver alt, hvad de kan.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
dignus es domine et deus noster accipere gloriam et honorem et virtutem quia tu creasti omnia et propter voluntatem tuam erant et creata sun
værdig er du, vor herre og gud, til at få prisen og Æren og magten; thi du har skabt alle ting, og på grund af din villie vare de, og bleve de skabte.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
non enim volumus ignorare vos fratres de tribulatione nostra quae facta est in asia quoniam supra modum gravati sumus supra virtutem ita ut taederet nos etiam viver
thi vi ville ikke, brødre! at i skulle være uvidende om den trængsel, som kom over os i asien, at vi bleve overvættes besværede, over evne, så at vi endog mistvivlede om livet.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.