Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
et dicere tecum pergemus ad populum tuu
dan berkata kepada naomi, "tidak, bu! kami ikut bersama ibu pergi kepada bangsa ibu.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
aspiciebant ergo ad invicem discipuli haesitantes de quo dicere
pengikut-pengikut-nya memandang satu sama lain dengan sangat heran karena tidak tahu siapa yang dimaksud
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
at illi coeperunt contristari et dicere ei singillatim numquid eg
mendengar itu, pengikut-pengikut yesus menjadi sangat sedih. lalu seorang demi seorang mulai bertanya kepada yesus, "tentu bukan saya yang bapak maksudkan?
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
quis potest dicere mundum est cor meum purus sum a peccat
adakah orang yang bisa berkata, "hatiku bersih, aku sudah bebas dari dosa?
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
si repente interroget quis respondebit ei vel quis dicere potest cur faci
jika ia merampas, siapa berani melarang-nya? atau berani bertanya pada-nya, 'hai, kau sedang apa?
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
tunc incipient dicere montibus cadite super nos et collibus operite no
pada waktu itulah orang akan berkata kepada gunung-gunung, 'timpalah kami!' dan kepada bukit-bukit, 'timbunilah kami!
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
coepit petrus ei dicere ecce nos dimisimus omnia et secuti sumus t
lalu petrus berkata, "lihatlah, kami sudah meninggalkan segala-galanya untuk mengikuti bapak.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
et misit servum suum hora cenae dicere invitatis ut venirent quia iam parata sunt omni
ketika sudah waktunya untuk mulai pesta, orang itu menyuruh pelayannya pergi kepada para undangan dan berkata, 'silakan datang, semuanya sudah siap!
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
pharisaeus autem coepit intra se reputans dicere quare non baptizatus esset ante prandiu
orang farisi itu heran melihat yesus makan dengan tidak mencuci tangan-nya terlebih dahulu menurut peraturan agama
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
et respondens iesus dixit ad illum simon habeo tibi aliquid dicere at ille ait magister di
lalu yesus berkata kepada simon, "simon, ada sesuatu yang mau kukatakan kepadamu." "ya, pak guru," jawab simon, "katakan saja.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
quid est facilius dicere paralytico dimittuntur tibi peccata an dicere surge et tolle grabattum tuum et ambul
manakah yang lebih mudah: mengatakan, 'dosamu sudah diampuni', atau mengatakan 'bangunlah, angkat tikarmu dan berjalanlah'
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
non potest dicere oculus manui opera tua non indigeo aut iterum caput pedibus non estis mihi necessari
oleh sebab itu, mata tidak dapat berkata kepada tangan, "saya tidak memerlukan engkau!" atau kepala berkata kepada kaki, "saya tidak memerlukan engkau!
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
illis autem abeuntibus coepit iesus dicere ad turbas de iohanne quid existis in desertum videre harundinem vento agitata
sesudah utusan-utusan yohanes itu pergi, yesus mulai berbicara kepada orang banyak tentang yohanes, kata-nya, "kalian pergi ke padang gurun untuk melihat apa? sehelai rumput yang ditiup anginkah
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
multis autem turbis circumstantibus ita ut se invicem conculcarent coepit dicere ad discipulos suos adtendite a fermento pharisaeorum quae est hypocrisi
beribu-ribu orang berdesak-desakan sampai ada yang terinjak-injak kakinya. sementara orang-orang itu berkerumun, yesus berkata kepada pengikut-pengikut-nya, "hati-hatilah terhadap ragi orang farisi, maksud-ku, kemunafikan mereka
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
facite ergo fructus dignos paenitentiae et ne coeperitis dicere patrem habemus abraham dico enim vobis quia potest deus de lapidibus istis suscitare filios abraha
tunjukkanlah dengan perbuatanmu bahwa kamu sudah bertobat dari dosa-dosamu! jangan mulai berkata bahwa abraham adalah nenek moyangmu. ingat: dari batu-batu ini pun allah sanggup membuat keturunan untuk abraham
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
dixitque ad eum dalila quomodo dicis quod ames me cum animus tuus non sit mecum per tres vices mentitus es mihi et noluisti dicere in quo sit tua maxima fortitud
kemudian kata delila kepadanya, "ah, kau katakan kaucinta kepada saya padahal hatimu jauh dari saya! sudah tiga kali kau mempermainkan saya, dan sampai sekarang pun kau tak mau memberitahukan mengapa kau begitu kuat.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
quidam autem epicurei et stoici philosophi disserebant cum eo et quidam dicebant quid vult seminiverbius hic dicere alii vero novorum daemoniorum videtur adnuntiator esse quia iesum et resurrectionem adnuntiabat ei
guru-guru aliran epikuros dan aliran stoa berdebat juga dengan dia. beberapa dari mereka berkata, "orang ini tahu apa? pengetahuannya hanya sedikit, tetapi ia banyak mulut!" beberapa yang lainnya berkata, "rupanya ia memberitakan tentang dewa-dewa bangsa lain." mereka berkata begitu, karena paulus berbicara tentang yesus dan tentang hidup kembali sesudah mati
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
quae fundebat apud samson lacrimas et querebatur dicens odisti me et non diligis idcirco problema quod proposuisti filiis populi mei non vis mihi exponere at ille respondit patri meo et matri nolui dicere et tibi indicare poter
karena itu, istri simson pergi kepada simson sambil menangis, lalu berkata, "saya tahu kau tidak mencintai saya. mengapa kau memberikan teka-teki kepada kawan-kawan saya, tetapi kau tidak memberitahukan artinya kepada saya? tentu kau membenci saya!" kata simson, "tunggu dulu! kepada orang tua saya sendiri pun saya tidak beritahukan, mengapa kau harus diberitahukan?
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
quod audire te volui et tibi dicere coram cunctis sedentibus et maioribus natu de populo meo si vis possidere iure propinquitatis eme et posside sin autem tibi displicet hoc ipsum indica mihi ut sciam quid facere debeam nullus est enim propinquus excepto te qui prior es et me qui secundus sum at ille respondit ego agrum ema
dan saya kira kau harus tahu tentang hal itu. kalau kau mau membelinya, katakanlah di depan orang-orang yang duduk di sini. kalau tidak, katakanlah dengan terus terang, sebab hanya kita berdua yang punya hak atas hal itu; kau yang pertama, kemudian baru saya." jawab orang itu, "ya, saya akan membelinya.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование