Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
cumque arrepta esset navis et non posset conari in ventum data nave flatibus ferebamu
dan memukul kapal kami. oleh sebab tidak mungkin kapal berlayar terus melawan angin, maka kami menyerah saja dan membiarkan kapal terhanyut dibawa angin
viam aquilae in caelo viam colubri super petram viam navis in medio mari et viam viri in adulescentul
burung rajawali yang terbang di udara, ular yang menjalar di atas batu karang, kapal yang berlayar di tengah lautan, dan sepasang muda mudi yang sedang jatuh cinta
cum paruissemus autem cypro et relinquentes eam ad sinistram navigabamus in syriam et venimus tyrum ibi enim navis erat expositura onu
dan berlayar sampai kami melihat pulau siprus di sebelah kiri kami; tetapi kami berlayar terus menuju siria. kami mendarat di tirus, sebab di situ kapal yang kami tumpangi itu akan membongkar muatannya
dicens eis viri video quoniam cum iniuria et multo damno non solum oneris et navis sed etiam animarum nostrarum incipit esse navigati
"saudara-saudara, menurut pendapat saya, adalah sangat berbahaya kalau kita berlayar terus. kita akan mengalami kerugian besar bukan hanya pada muatan kita dan kapal kita, tetapi jiwa kita pun dapat hilang.
quia solummodo ibi magnificus dominus noster locus fluviorum rivi latissimi et patentes non transibit per eum navis remigum neque trieris magna transgredietur eu
tuhan akan memperlihatkan keagungan-nya kepada kita. kita akan hidup di tepi sungai yang lebar, yang tak dapat dilayari kapal musuh
mille homines a facie terroris unius et a facie terroris quinque fugietis donec relinquamini quasi malus navis in vertice montis et quasi signum super colle
seribu orang akan lari melihat ancaman satu orang musuh, dan ancaman lima orang membuat kamu lari semua. dari pasukanmu hanya tinggal satu tiang bendera di atas puncak bukit