Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
turris fortitudinis a facie
una cara
Последнее обновление: 2022-07-08
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
exsurgat deus et dissipentur inimici eius et fugiant qui oderunt eum a facie eiu
para que sea reconocido en la tierra tu camino, y en todas las naciones tu salvación
Последнее обновление: 2014-07-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
turris fortitudinis a facie inimici
es dios o nada,
Последнее обновление: 2021-01-15
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
a facie enim gladiorum fugerunt a facie gladii inminentis a facie arcus extenti a facie gravis proeli
porque huyen ante la espada, ante la espada desenvainada, ante el arco entesado y ante la violencia de la batalla
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
congregans congregabo omnia a facie terrae dicit dominu
"¡yo acabaré por completo con todas las cosas de la faz de la tierra!, dice jehovah
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
a facie eius cruciabuntur populi omnes vultus redigentur in olla
delante de él tiemblan los pueblos, y palidecen todos los semblantes
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
pellis nostra quasi clibanus exusta est a facie tempestatum fami
nuestra piel se ha ennegrecido como un horno, a causa de los ardores del hambre.
Последнее обновление: 2013-03-11
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et idcirco a facie eius turbatus sum et considerans eum timore sollicito
por lo cual yo me turbo en su presencia; lo considero, y tengo miedo de él
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
commoveatur a facie illius omnis terra ipse enim fundavit orbem inmobile
tiemble ante su presencia toda la tierra. ciertamente ha afirmado el mundo, y no será movido
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
egressusque cain a facie domini habitavit in terra profugus ad orientalem plagam ede
así partió caín de delante de jehovah, y habitó en la tierra de nod, al oriente de edén
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
auferte a me viam declinate a me semitam cesset a facie nostra sanctus israhe
apartaos del camino, desviaos de la senda; dejad de confrontarnos con el santo de israel.'
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
a facie impiorum qui me adflixerunt inimici mei animam meam circumdederunt *super me
por tanto, se alegró mi corazón, y se gozó mi lengua. también mi cuerpo descansará en seguridad
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
surrexit itaque david et fugit in die illa a facie saul et venit ad achis regem get
aquel día david se levantó y huyó de la presencia de saúl, y se fue a aquis, rey de gat
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
dominus deus vester disperdet eas et auferet a facie vestra et possidebitis terram sicut vobis pollicitus es
jehovah vuestro dios las arrojará de delante de vosotros y las echará de vuestra presencia. y vosotros tomaréis posesión de sus tierras, como jehovah vuestro dios os ha prometido
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
aspexi et ecce carmelus desertus et omnes urbes eius destructae sunt a facie domini et a facie irae furoris eiu
miré, y he aquí que la tierra fértil era un desierto. todas sus ciudades habían sido devastadas ante la presencia de jehovah, ante el ardor de su ira
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
montes commoti sunt ab eo et colles adsolati sunt et contremuit terra a facie eius et orbis et omnes habitantes in e
las montañas se estremecen delante de él, y las colinas se derriten. ante su presencia queda desolada la tierra, el mundo y todos los que lo habitan
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
quod et induxerunt suscipientes patres nostri cum iesu in possessionem gentium quas expulit deus a facie patrum nostrorum usque in diebus davi
habiendo recibido el tabernáculo, nuestros padres, junto con josué, lo introdujeron en la posesión de las naciones que dios expulsó de la presencia de nuestros padres, hasta los días de david
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
congregans hominem et pecus congregans volatile caeli et pisces maris et ruinae impiorum erunt et disperdam homines a facie terrae dicit dominu
acabaré con los hombres y con los animales; acabaré con las aves del cielo y con los peces del mar. haré tropezar a los impíos y eliminaré a los hombres de la faz de la tierra, dice jehovah
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник: