Вы искали: bellatorum (Латинский - Испанский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Latin

Spanish

Информация

Latin

bellatorum

Spanish

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Латинский

Испанский

Информация

Латинский

vitam bellatorum

Испанский

guerrero eterno

Последнее обновление: 2020-04-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

ascenditque iosue de galgalis et omnis exercitus bellatorum cum eo viri fortissim

Испанский

josué subió de gilgal con toda la gente de guerra y todos los hombres valientes

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

et qui ambulant in tinebris lucet albo pectunturmalis malum el natos bellatorum praemialucis

Испанский

transferer español inglés

Последнее обновление: 2013-09-11
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

constituitque principes bellatorum in exercitu et convocavit universos in platea portae civitatis ac locutus est ad cor eorum dicen

Испанский

también designó comandantes de guerra sobre el pueblo; y los hizo reunir ante él en la plaza de la puerta de la ciudad, y les habló al corazón diciendo

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

ab strepitu pompae armorum et bellatorum eius a commotione quadrigarum eius et multitudine rotarum illius non respexerunt patres filios manibus dissoluti

Испанский

por el estruendo del galope de los cascos de sus corceles, por el retumbo de sus carros y por el chirrido de sus ruedas. por la debilidad de sus manos, los padres no se vuelven a mirar a sus hijos

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

sed tollens iohanan filius caree et universi principes bellatorum universos reliquiarum iuda qui reversi fuerant de cunctis gentibus ad quas fuerant ante dispersi ut habitarent in terra iud

Испанский

más bien, johanán hijo de carea y todos los oficiales de los soldados tomaron a todo el remanente de judá (los que habían regresado, para residir en la tierra de judá, de todas las naciones a donde habían sido echados)

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

tempus autem quo ambulavimus de cadesbarne usque ad transitum torrentis zared triginta octo annorum fuit donec consumeretur omnis generatio hominum bellatorum de castris sicut iuraverat dominu

Испанский

el tiempo que anduvimos desde cades-barnea hasta que cruzamos el arroyo de zered fue de treinta y ocho años, hasta que se acabó toda la generación de hombres de guerra de en medio del campamento, como jehovah les había jurado

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

venit autem roboam hierusalem et congregavit universam domum iuda et tribum beniamin centum octoginta milia electorum virorum et bellatorum ut pugnaret contra domum israhel et reduceret regnum roboam filio salomoni

Испанский

entonces roboam llegó a jerusalén y reunió a todos los de la casa de judá y a la tribu de benjamín, 180.000 guerreros escogidos, a fin de combatir contra la casa de israel y devolver el reino a roboam hijo de salomón

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

tulit ergo iohanan filius caree et omnes principes bellatorum qui erant cum eo universas reliquias vulgi quas reduxerat ab ismahel filio nathaniae de masphat postquam percussit godoliam filium ahicam fortes viros ad proelium et mulieres et pueros et eunuchos quos reduxerat de gabao

Испанский

entonces johanán hijo de carea y todos los jefes de los soldados que estaban con él tomaron de mizpa a todo el remanente del pueblo que había recuperado de ismael hijo de netanías, después que éste había dado muerte a gedalías hijo de ajicam. tomaron a los valientes, hombres de guerra, a las mujeres, a los niños y a los funcionarios que johanán había hecho volver de gabaón

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,788,342,234 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK