Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
quod me nutrit me destruit
ما يغذي لي يدمر لي
Последнее обновление: 2013-09-14
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
quod me non interficit me confirmat
Последнее обновление: 2024-01-02
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
tibi gratias ago, quod me vivere coegisti
te doy las gracias porque me obligaste a vivir
Последнее обновление: 2018-01-25
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
quod me non necat me fortiorem facit
Последнее обновление: 2023-09-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
“quod me non destruit me confirmat”
"perché non l'ho fatto uccide mi dà testimonianza:"
Последнее обновление: 2015-08-28
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
quod me non necat me certe fortiorem facit
Последнее обновление: 2023-09-11
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
utimam illum diem videam cum tibi agam gratias quod me videre coegiti
transportadores de google
Последнее обновление: 2014-11-19
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et ait ad illos quid est quod me quaerebatis nesciebatis quia in his quae patris mei sunt oportet me ess
entonces él les dijo: --¿por qué me buscabais? ¿no sabíais que en los asuntos de mi padre me es necesario estar
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et dixit ad eos quod me facere videritis hoc facite ingrediar partem castrorum et quod fecero sectamin
y les dijo: --miradme a mí y haced lo que yo haga. y he aquí que cuando yo llegue a las afueras del campamento, lo que yo haga, hacedlo también vosotros
Последнее обновление: 2012-07-31
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ascendit in montem selmon cum omni populo suo et arrepta securi praecidit arboris ramum inpositumque ferens umero dixit ad socios quod me vidistis facere cito facit
entonces subió abimelec al monte salmón, él con toda la gente que estaba con él. abimelec tomó en su mano un hacha y cortó una rama de los árboles; la levantó, la puso sobre su hombro y dijo a la gente que estaba con él: --¡lo que me habéis visto hacer, hacedlo rápidamente vosotros de la misma manera
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
si oculi habent quod me non vident; si manus ne capiant me si pedes habent quod ad me non perveniunt, si os habent non pronuntio
Последнее обновление: 2023-07-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.