Вы искали: campo (Латинский - Испанский)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Латинский

Испанский

Информация

Латинский

campo

Испанский

finca

Последнее обновление: 2013-08-17
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

pueri puellaque un campo sunt

Испанский

donde estan los chicos y la chica

Последнее обновление: 2021-10-09
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

pueri puella que in campo sunt

Испанский

campus magnus est.

Последнее обновление: 2021-10-19
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

villae romanae magnae sunt et in campo sunt.

Испанский

la historia

Последнее обновление: 2021-03-22
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

quondam romulus contionem in campo martio habebat

Испанский

l'assemblea, a la plana de març, va tenir una vegada ròmul

Последнее обновление: 2021-01-12
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

pavidum agnum ursa et panthera in vasto campo videbant.

Испанский

ver

Последнее обновление: 2020-10-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

in die illa magnus erit planctus in hierusalem sicut planctus adadremmon in campo mageddo

Испанский

"en aquel día habrá gran duelo en jerusalén, como el duelo de hadad-rimón, en el valle de meguido

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Латинский

quasi animal in campo descendens spiritus domini ductor eius fuit sic adduxisti populum tuum ut faceres tibi nomen gloria

Испанский

el espíritu de jehovah les dio reposo, como al ganado que desciende al valle. así condujiste a tu pueblo, conquistando para ti un nombre glorioso

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

miserunt sanaballat et gosem ad me dicentes veni et percutiamus foedus pariter in viculis in campo ono ipsi autem cogitabant ut facerent mihi malu

Испанский

sanbalat y gesem enviaron a decirme: "ven y reunámonos en alguna de las aldeas, en el valle de ono." pero ellos habían pensado hacerme daño

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Латинский

et conteram vectem damasci et disperdam habitatorem de campo idoli et tenentem sceptrum de domo voluptatis et transferetur populus syriae cyrenen dicit dominu

Испанский

romperé los cerrojos de damasco, exterminaré a los habitantes del valle de avén y al que porta el cetro en bet-edén. y el pueblo de siria será llevado cautivo a quir", ha dicho jehovah

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Латинский

persecutus est autem eos exercitus chaldeorum et conprehenderunt sedeciam in campo solitudinis hiericuntinae et captum adduxerunt ad nabuchodonosor regem babylonis in reblatha quae est in terra emath et locutus est ad eum iudici

Испанский

pero el ejército de los caldeos los persiguió, y alcanzaron a sedequías en las llanuras de jericó. lo tomaron preso y lo llevaron ante nabucodonosor, rey de babilonia, en ribla, en la tierra de hamat; y éste pronunció sentencia contra aquél

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

hii sunt reges terrae quos percussit iosue et filii israhel trans iordanem ad occidentalem plagam a baalgad in campo libani usque ad montem cuius pars ascendit in seir tradiditque eam iosue in possessionem tribubus israhel singulis partes sua

Испанский

Éstos son los reyes de la tierra a quienes derrotaron josué y los hijos de israel en el lado occidental del jordán, desde baal-gad, en el valle del líbano, hasta el monte halac que sube a seír, cuya tierra dio josué en posesión a las tribus de israel conforme a su distribución

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

quondam romulus contionem in campo martio habebat. subito nigra nubes supra capita omnium apparuit et cum magnis tonitribus fulguribus que tempestatem adduxit. deusus nimbus regem operuit et romani eum numquam in terris viderunt. populus romanus in deorum numero habuit et quirunum nominavit.

Испанский

romulus, una vez tuvo una reunión con la mafia. de repente apareció una nube negra por todo caopita con grandes tormentas eléctricas fulguribusque con alarma meteorológica. una lluvia es el rey de los romanos, nunca se dirigieron a los países cubiertos, y vieron al dios de. los dioses romanos tenían en el quirunum nombrado.

Последнее обновление: 2021-04-19
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

his operis editis, cum romulus contionem in campo haberet, subito tempestas cum magno fregore denso rimbo regem operuit et conspectum eius contoni abstulit; nec deinde in terris romulus fuit. romana pubes, cum vacuam sedem regiom vidit, silentium obtinuit.

Испанский

publicó su abierto, en el campo de marte, romulus, cuando él tenía, y la visión del rey en una tormenta repentina con su gran fregore una densa rimba contone quitó; romulus ya no se ve en la tierra. jóvenes romanos, cuando vio a un asiento vacío estaban en silencio y tenue.

Последнее обновление: 2020-04-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,773,201,503 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK