Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
quondam romulus contionem in campo martio habebat
l'assemblea, a la plana de març, va tenir una vegada ròmul
Последнее обновление: 2021-01-12
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
quondam romulus contionem in campo martio habebat. subito nigra nubes supra capita omnium apparuit et cum magnis tonitribus fulguribus que tempestatem adduxit. deusus nimbus regem operuit et romani eum numquam in terris viderunt. populus romanus in deorum numero habuit et quirunum nominavit.
romulus, una vez tuvo una reunión con la mafia. de repente apareció una nube negra por todo caopita con grandes tormentas eléctricas fulguribusque con alarma meteorológica. una lluvia es el rey de los romanos, nunca se dirigieron a los países cubiertos, y vieron al dios de. los dioses romanos tenían en el quirunum nombrado.
Последнее обновление: 2021-04-19
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
his operis editis, cum romulus contionem in campo haberet, subito tempestas cum magno fregore denso rimbo regem operuit et conspectum eius contoni abstulit; nec deinde in terris romulus fuit. romana pubes, cum vacuam sedem regiom vidit, silentium obtinuit.
publicó su abierto, en el campo de marte, romulus, cuando él tenía, y la visión del rey en una tormenta repentina con su gran fregore una densa rimba contone quitó; romulus ya no se ve en la tierra. jóvenes romanos, cuando vio a un asiento vacío estaban en silencio y tenue.
Последнее обновление: 2020-04-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.