Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
confundantur et convertantur retrorsum omnes qui oderunt sio
¡jehovah te bendiga desde sion! que veas el bien de jerusalén todos los días de tu vida
Последнее обновление: 2014-09-10
Частота использования: 1
Качество:
excaecavit oculos eorum et induravit eorum cor ut non videant oculis et intellegant corde et convertantur et sanem eo
el ha cegado los ojos de ellos y endureció su corazón, para que no vean con los ojos ni entiendan con el corazón, ni se conviertan, y yo los sane
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
si forte audiant et convertantur unusquisque a via sua mala et paeniteat me mali quod cogito facere eis propter malitias studiorum eoru
quizás oigan y se vuelvan, cada uno de su mal camino, y yo desista del mal que he pensado hacerles por causa de la maldad de sus obras.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
aperire oculos eorum ut convertantur a tenebris ad lucem et de potestate satanae ad deum ut accipiant remissionem peccatorum et sortem inter sanctos per fidem quae est in m
para abrir sus ojos, para que se conviertan de las tinieblas a la luz y del poder de satanás a dios, para que reciban perdón de pecados y una herencia entre los santificados por la fe en mí.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
incrassatum est enim cor populi huius et auribus graviter audierunt et oculos suos conpresserunt ne forte videant oculis et auribus audiant et corde intellegant et convertantur et sanem illo
porque el corazón de este pueblo se ha vuelto insensible y con los oídos oyeron torpemente. han cerrado sus ojos de manera que no vean con los ojos, ni oigan con los oídos, ni entiendan con el corazón, ni se conviertan. y yo los sanaré
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество: