Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
cor jesu adveniat regnum tuum adveniat per mariam
heart of jesus, thy kingdom come, come through mary
Последнее обновление: 2015-02-15
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
cor jesu adveniat regnum tuum adveniat per mariah
Последнее обновление: 2023-06-25
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
cor jesu adveniat regnumtuum adveniat per mariam
Последнее обновление: 2024-02-15
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
cor jesu sacratissimum adveniat regnum tuum
sacred heart of jesus thy kingdom come;
Последнее обновление: 2021-06-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
adveniat regnum tuum
Последнее обновление: 2024-04-25
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
adveniat regnum tuum en españo
venga tu reino in english
Последнее обновление: 2022-07-11
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
pater noster, qui es in caelis, sanctificetur nomen tuum, adveniat regnum tuum.
fiat voluntad tua domine
Последнее обновление: 2023-04-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et ait illis cum oratis dicite pater sanctificetur nomen tuum adveniat regnum tuu
Él les dijo: --cuando oréis, decid: "padre nuestro que estás en los cielos: santificado sea tu nombre; venga tu reino; sea hecha tu voluntad, como en el cielo, así también en la tierra
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
pater noster qui es in coelis; santificetur nomen tuum; adveniat regnum tuum; fiat voluntas tua sicut in coelo et in terra; panem nostrum quotidianum da nobis hodie, et dimiti nobis debita nostra sicut et nos dimitimus debitoribus nostris, et ne nos inducas in tentationem sed libera nos a malo.
padre nuestro que estás en el cielo, santificado sea tu nombre; venga a nosotros tu reino; hágase tu voluntad en el cielo como en la tierra; danos hoy nuestro pan de cada día; perdona nuestras ofensas como también nosotros perdonamos a los que nos ofenden; no nos dejes caer en la tentación y líbranos del mal.
Последнее обновление: 2013-09-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник: