Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
domine rex deorum
o king of the gods
Последнее обновление: 2020-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
laetentur caeli et exultet
let the heavens be glad,
Последнее обновление: 2015-04-10
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ego et rex meus
Последнее обновление: 2023-05-27
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
laetentur caeli et exultet terra quoniam venit
español
Последнее обновление: 2023-09-25
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
cognovi omnia volatilia caeli et pulchritudo agri mecum es
de los que llaman sus tierras con sus nombres, sus tumbas son sus casas para siempre, y sus moradas de generación en generación
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
laetentur caeli et exultet terra commoveatur mare et plenitudo eiu
por eso juré en mi ira: '¡jamás entrarán en mi reposo!'
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
laudent illum caeli et terra mare et omnia reptilia in ei
temible eres, oh dios, en tu santuario. el dios de israel es quien da poder y vigor a su pueblo. ¡bendito sea dios
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
cum vicina castra ipse et rex haberent
a él
Последнее обновление: 2020-12-02
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
det tibi deus de rore caeli et de pinguedine terrae abundantiam frumenti et vin
dios te dé del rocío del cielo y de lo más preciado de la tierra: trigo y vino en abundancia
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
tui sunt caeli et tua est terra orbem terrae et plenitudinem eius tu fundast
¿será conocida en las tinieblas tu maravilla, y tu justicia en la tierra del olvido
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
dixitque ad david veni ad me et dabo carnes tuas volatilibus caeli et bestiis terra
también el filisteo dijo a david: --¡ven a mí, y daré tu carne a las aves del cielo y a los animales del campo
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et magnificatum est usque ad fortitudinem caeli et deiecit de fortitudine et de stellis et conculcavit ea
se engrandeció hasta el ejército del cielo; y echó por tierra parte del ejército y de las estrellas, y las pisoteó
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
consternatique principes israhel et rex dixerunt iustus est dominu
los jefes de israel y el rey se humillaron y dijeron: --justo es jehovah
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et eos qui adorant super tecta militiam caeli et adorant et iurant in domino et iurant in melcho
eliminaré también a los que se postran en las azoteas ante el ejército de los cielos; a los que se postran y juran por jehovah, y al mismo tiempo juran por moloc
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
audite caeli et auribus percipe terra quoniam dominus locutus est filios enutrivi et exaltavi ipsi autem spreverunt m
oíd, cielos; y escucha, tierra, porque habla jehovah: "crié hijos y los engrandecí, pero ellos se rebelaron contra mí
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
appellavitque adam nominibus suis cuncta animantia et universa volatilia caeli et omnes bestias terrae adam vero non inveniebatur adiutor similis eiu
el hombre puso nombres a todo el ganado, a las aves del cielo y a todos los animales del campo. pero para adán no halló ayuda que le fuera idónea
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
baptizatus autem confestim ascendit de aqua et ecce aperti sunt ei caeli et vidit spiritum dei descendentem sicut columbam venientem super s
y cuando jesús fue bautizado, en seguida subió del agua, y he aquí los cielos le fueron abiertos, y vio al espíritu de dios que descendía como paloma y venía sobre él
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
benedicam tibi et multiplicabo semen tuum sicut stellas caeli et velut harenam quae est in litore maris possidebit semen tuum portas inimicorum suoru
de cierto te bendeciré y en gran manera multiplicaré tu descendencia como las estrellas del cielo y como la arena que está en la orilla del mar. tu descendencia poseerá las ciudades de sus enemigos
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
benedixitque illis deus et ait crescite et multiplicamini et replete terram et subicite eam et dominamini piscibus maris et volatilibus caeli et universis animantibus quae moventur super terra
dios los bendijo y les dijo: "sed fecundos y multiplicaos. llenad la tierra; sojuzgadla y tened dominio sobre los peces del mar, las aves del cielo y todos los animales que se desplazan sobre la tierra.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
conversusque est et aedificavit excelsa quae dissipaverat ezechias pater eius et erexit aras baal et fecit lucos sicut fecerat ahab rex israhel et adoravit omnem militiam caeli et coluit ea
volvió a edificar los lugares altos que su padre ezequías había destruido. erigió altares a baal e hizo un árbol ritual de asera, como había hecho acab, rey de israel. se postró ante todo el ejército de los cielos y les rindió culto
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник: