Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
dixitque deus fiat lux et facta est lux
y dijo dios: sea la luz y fue la luz
Последнее обновление: 2020-02-24
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
dixitque deus fiat lux et facta est lu
entonces dijo dios: "sea la luz", y fue la luz
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
fiat lux et lux facta est
fiat lux
Последнее обновление: 2024-04-22
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
deus dixit: fiat lux; et lux facta est
Последнее обновление: 2024-01-30
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
fiat lux et facta est luccem in finisterrae
que haya luz y haya luz
Последнее обновление: 2024-03-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
fiat lux et lux fit
let there be light, and the light is made
Последнее обновление: 2021-06-25
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
posuisti tenebras et facta est nox in ipsa pertransibunt omnes bestiae silva
bendecid a jehovah, vosotros sus poderosos ángeles que ejecutáis su palabra obedeciendo la voz de su palabra
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et facta est habitatio eorum de messa pergentibus usque sephar montem orientale
el área que habitaron abarcó desde mesa hasta las inmediaciones de sefar, en la región montañosa al oriente
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et facta est procella magna venti et fluctus mittebat in navem ita ut impleretur navi
entonces se levantó una gran tempestad de viento que arrojaba las olas a la barca, de modo que la barca ya se anegaba
Последнее обновление: 2023-10-07
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
et exsurgens comminatus est vento et dixit mari tace obmutesce et cessavit ventus et facta est tranquillitas magn
y despertándose, reprendió al viento y dijo al mar: --¡calla! ¡enmudece! y el viento cesó y se hizo grande bonanza
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et dicit eis quid timidi estis modicae fidei tunc surgens imperavit ventis et mari et facta est tranquillitas magn
y él les dijo: --¿por qué estáis miedosos, hombres de poca fe? entonces se levantó y reprendió a los vientos y al mar, y se hizo grande bonanza
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
unde et facta est rixa inter pastores gregum abram et loth eo autem tempore chananeus et ferezeus habitabant in illa terr
entonces surgió una contienda entre los pastores del ganado de abram y los pastores del ganado de lot. en aquel entonces los cananeos y los ferezeos habitaban en la tierra
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
sed non iuxta beneficia quae acceperat retribuit quia elevatum est cor eius et facta est contra eum ira et contra iudam ac hierusale
pero ezequías no correspondió al bien que le había sido hecho; antes bien, se enalteció su corazón, y el furor de dios vino contra él, contra judá y contra jerusalén
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
accedentes autem suscitaverunt eum dicentes praeceptor perimus at ille surgens increpavit ventum et tempestatem aquae et cessavit et facta est tranquillita
acercándose a él, le despertaron diciendo: --¡maestro, maestro! ¡perecemos! y despertándose, reprendió al viento y al oleaje del agua; y cesaron, y se hizo bonanza
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et dereliquerunt templum domini dei patrum suorum servieruntque lucis et sculptilibus et facta est ira contra iudam et hierusalem propter hoc peccatu
entonces abandonaron la casa de jehovah, dios de sus padres, y rindieron culto a los árboles rituales de asera y a los ídolos. y la ira de dios vino contra judá y contra jerusalén, a causa de esta culpa suya
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
accersivit quoque absalom ahitofel gilonitem consiliarium david de civitate sua gilo cum immolaret victimas et facta est coniuratio valida populusque concurrens augebatur cum absalo
entonces, mientras ofrecía los sacrificios, absalón mandó llamar a ajitofel el gilonita, consejero de david, de gilo su ciudad. la conspiración se hizo poderosa, y el pueblo que estaba de parte de absalón seguía aumentando
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
pugnaverunt ergo philisthim et caesus est israhel et fugit unusquisque in tabernaculum suum et facta est plaga magna nimis et ceciderunt de israhel triginta milia peditu
los filisteos combatieron, e israel fue vencido; y cada uno huyó a su morada. ocurrió una gran derrota, pues cayeron de israel 30.000 hombres de infantería
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et facta est hominibus in focum sumpsit ex eis et calefactus est et succendit et coxit panes de reliquo autem operatus est deum et adoravit fecit sculptile et curvatus est ante illu
luego se sirve de ellos para hacer fuego. toma uno y con él se calienta; prende fuego y cuece pan. hace, además, un dios, y lo adora; hace un ídolo y se postra ante él
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et primus tuba cecinit et facta est grando et ignis mixta in sanguine et missum est in terram et tertia pars terrae conbusta est et tertia pars arborum conbusta est et omne faenum viride conbustum es
el primero tocó la trompeta. y se produjo granizo y fuego mezclados con sangre, y fueron arrojados sobre la tierra. y la tercera parte de la tierra fue quemada, y la tercera parte de los árboles fue quemada, y toda la hierba verde fue quemada
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et non poterat dominus ultra portare propter malitiam studiorum vestrorum et propter abominationes quas fecistis et facta est terra vestra in desolationem et in stuporem et in maledictum eo quod non sit habitator sicut est dies hae
jehovah no pudo soportaros más, a causa de la maldad de vuestras obras y a causa de las abominaciones que habíais hecho. por tanto, vuestra tierra ha sido convertida en ruinas, en horror y en maldición, hasta no quedar habitantes, como en este día
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник: