Вы искали: duxerunt (Латинский - Испанский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Latin

Spanish

Информация

Latin

duxerunt

Spanish

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Латинский

Испанский

Информация

Латинский

qui eum romam duxerunt

Испанский

fueron enviados

Последнее обновление: 2020-06-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

bienium sibi satis esse duxerunt

Испанский

de estos objetos

Последнее обновление: 2020-03-02
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

res secundae homines ad pernicieus saepe duxerunt

Испанский

a menudo lo tomaron de perniciosos humanos

Последнее обновление: 2021-04-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

ad eas res conficiendas biennium sibi satis esse duxerunt

Испанский

de estos objetos

Последнее обновление: 2019-12-11
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

et surgens omnis multitudo eorum duxerunt illum ad pilatu

Испанский

entonces, levantándose toda la multitud de ellos, le llevaron a pilato

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

milites ergo secundum praeceptum sibi adsumentes paulum duxerunt per noctem in antipatride

Испанский

por tanto, de acuerdo con las órdenes que habían recibido, los soldados tomaron a pablo y le llevaron de noche a antípatris

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

milites autem duxerunt eum intro in atrium praetorii et convocant totam cohorte

Испанский

entonces los soldados le llevaron dentro del atrio, que es el pretorio, y convocaron a toda la compañía

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

adprehensum ergo regem duxerunt ad regem babylonis in reblatha qui locutus est cum eo iudiciu

Испанский

entonces prendieron al rey y lo llevaron ante el rey de babilonia, en ribla, y éste pronunció sentencia contra aquél

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

et duxerunt uxores filias eorum ipsique filias suas eorum filiis tradiderunt et servierunt diis eoru

Испанский

además, tomaron a sus hijas por mujeres, dieron sus hijas a los hijos de ellos y sirvieron a sus dioses

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

et adprehensum eum ad ariopagum duxerunt dicentes possumus scire quae est haec nova quae a te dicitur doctrin

Испанский

ellos le tomaron y le llevaron al areópago diciendo: --¿podemos saber qué es esta nueva doctrina de la cual hablas

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

et praetereuntibus madianitis negotiatoribus extrahentes eum de cisterna vendiderunt ismahelitis viginti argenteis qui duxerunt eum in aegyptu

Испанский

y cuando pasaban los mercaderes madianitas, sacaron a josé, subiéndolo de la cisterna, y lo vendieron a los ismaelitas por 20 piezas de plata. Éstos se llevaron a josé a egipto

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

quia illic interrogaverunt nos qui captivos duxerunt nos verba cantionum et qui abduxerunt nos hymnum cantate nobis de canticis sio

Испанский

alabad al señor de señores: ¡porque para siempre es su misericordia

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

et confestim mane consilium facientes summi sacerdotes cum senioribus et scribis et universo concilio vincientes iesum duxerunt et tradiderunt pilat

Испанский

y luego, muy de mañana, cuando los principales sacerdotes ya habían consultado con los ancianos, con los escribas y con todo el sanedrín, después de atar a jesús, le llevaron y le entregaron a pilato

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

et surrexerunt et eiecerunt illum extra civitatem et duxerunt illum usque ad supercilium montis supra quem civitas illorum erat aedificata ut praecipitarent eu

Испанский

y se levantaron y le echaron fuera de la ciudad. luego le llevaron hasta un precipicio del monte sobre el cual estaba edificada su ciudad, para despeñarle

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

duxerunt autem abram et nahor uxores nomen autem uxoris abram sarai et nomen uxoris nahor melcha filia aran patris melchae et patris iescha

Испанский

abram y nacor tomaron mujeres para sí. el nombre de la mujer de abram fue sarai; y el nombre de la mujer de nacor fue milca, hija de harán, padre de milca y de isca

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

exsurgens autem petrus venit cum illis et cum advenisset duxerunt illum in cenaculum et circumsteterunt illum omnes viduae flentes et ostendentes tunicas et vestes quas faciebat illis dorca

Испанский

entonces pedro se levantó y fue con ellos. cuando llegó, le llevaron a la sala y le rodearon todas las viudas, llorando y mostrándole las túnicas y los vestidos que dorcas hacía cuando estaba con ellas

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

tollens itaque iosue achan filium zare argentumque et pallium et auream regulam filiosque eius et filias boves et asinos et oves ipsumque tabernaculum et cunctam supellectilem et omnis israhel cum eo duxerunt eos ad vallem acho

Испанский

entonces josué y todo israel con él tomaron a acán hijo de zéraj, la plata, el manto, el lingote de oro, sus hijos, sus hijas, sus bueyes, sus asnos, sus ovejas, su tienda y todo lo que tenían; y los llevaron al valle de acor

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

constituantur principes in universa multitudine et omnes in civitatibus nostris qui duxerunt uxores alienigenas veniant in temporibus statutis et cum his seniores per civitatem et civitatem et iudices eius donec avertatur ira dei nostri a nobis super peccato ho

Испанский

que se queden nuestros magistrados en lugar de toda la congregación, y que todos aquellos en nuestras ciudades que han tomado mujeres extranjeras vengan en tiempos determinados, y junto con ellos los ancianos y los jueces de cada ciudad, hasta que se haya apartado de nosotros el furor de la ira de nuestro dios por este asunto

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,742,922,191 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK