Вы искали: facias et facies (Латинский - Испанский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Latin

Spanish

Информация

Latin

facias et facies

Spanish

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Латинский

Испанский

Информация

Латинский

sex diebus operaberis et facies omnia opera tu

Испанский

seis días trabajarás y harás toda tu obra

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 2
Качество:

Латинский

accedite ad eum et inluminamini et facies vestrae non confundentu

Испанский

por la palabra de jehovah fueron hechos los cielos; todo el ejército de ellos fue hecho por el soplo de su boca

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

ventus aquilo dissipat pluvias et facies tristis linguam detrahente

Испанский

el viento del norte trae la lluvia; y la lengua detractora, el rostro airado

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

absconde eos in pulvere simul et facies eorum demerge in fovea

Испанский

¿acaso invalidarás mi juicio? ¿me condenarás a mí para justificarte tú

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

audies vocem eius et facies mandata atque iustitias quas ego praecipio tib

Испанский

escucharás, pues, la voz de jehovah tu dios, y cumplirás sus mandamientos y sus leyes que yo te mando hoy.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et facies quodcumque dixerint qui praesunt loco quem elegerit dominus et docuerint t

Испанский

"harás según la sentencia que te indiquen en aquel lugar que jehovah haya escogido, y tendrás cuidado de hacer según todo lo que te declaren

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Латинский

et exaudies in caelo orationem eorum et preces eorum et facies iudicium eoru

Испанский

entonces escucha en los cielos su oración y su plegaria, y ampara su causa

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

absit a te ut rem hanc facias et occidas iustum cum impio fiatque iustus sicut impius non est hoc tuum qui iudicas omnem terram nequaquam facies iudiciu

Испанский

lejos esté de ti hacer tal cosa: hacer morir al justo con el culpable, y que el justo sea tratado como el culpable. ¡lejos esté de ti! el juez de toda la tierra, ¿no ha de hacer lo que es justo

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et sumes argentum et aurum et facies coronas et pones in capite iesu filii iosedech sacerdotis magn

Испанский

tomarás la plata y el oro, y harás una corona. la pondrás sobre la cabeza del sumo sacerdote josué hijo de josadac

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et facies eorum et pinnae eorum extentae desuper duae pinnae singulorum iungebantur et duae tegebant corpora eoru

Испанский

así eran sus caras. sus alas estaban extendidas hacia arriba. cada uno tenía dos alas que se tocaban entre sí, y otras dos que cubrían sus cuerpos

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

ostende mihi faciem tuam, sonet vox tua in auribus meis; vox enim tua dulcis, et facies tua decora.

Испанский

déjame ver tu figura, deja que escuche tu voz; porque es muy dulce tu voz y atractiva tu figura.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

columba mea in foraminibus petrae in caverna maceriae ostende mihi faciem tuam sonet vox tua in auribus meis vox enim tua dulcis et facies tua decor

Испанский

palomita mía, que te escondes en las hendijas de la peña y en los sitios secretos de las terrazas: déjame ver tu figura; hazme oír tu voz. porque dulce es tu voz y preciosa tu figura

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

audi israhel et observa ut facias et bene sit tibi et multipliceris amplius sicut pollicitus est dominus deus patrum tuorum tibi terram lacte et melle manante

Испанский

escucha, pues, oh israel, y cuida de ponerlos por obra, para que te vaya bien y seas multiplicado grandemente en la tierra que fluye leche y miel, como te ha prometido jehovah, dios de tus padres

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

similitudo autem vultus eorum facies hominis et facies leonis a dextris ipsorum quattuor facies autem bovis a sinistris ipsorum quattuor et facies aquilae ipsorum quattuo

Испанский

la forma de sus caras era la de una cara de hombre, con una cara de león en el lado derecho de los cuatro, una cara de toro en el lado izquierdo de los cuatro, y una cara de águila en los cuatro

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

cumque adpropinquare cerneret mortis diem vocavit filium suum ioseph et dixit ad eum si inveni gratiam in conspectu tuo pone manum sub femore meo et facies mihi misericordiam et veritatem ut non sepelias me in aegypt

Испанский

cuando se acercó el día de la muerte de israel, éste llamó a su hijo josé y le dijo: --si he hallado gracia ante tus ojos, por favor, pon tu mano debajo de mi muslo y muéstrame misericordia y verdad; te ruego que no me sepultes en egipto

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et introduxit me in atrium domus domini interius et ecce in ostio templi domini inter vestibulum et altare quasi viginti quinque viri dorsa habentes contra templum domini et facies ad orientem et adorabant ad ortum soli

Испанский

entonces me llevó al atrio interior de la casa de jehovah. y he allí, en la entrada del templo de jehovah, entre el pórtico y el altar, había unos veinticinco hombres con sus espaldas vueltas hacia el templo de jehovah y sus caras hacia el oriente, postrándose ante el sol, hacia el oriente

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

tu exaudies de caelo firmissimo habitaculo tuo et facies cuncta pro quibus invocaverit te ille peregrinus ut sciant omnes populi terrae nomen tuum et timeant te sicut populus tuus israhel et cognoscant quia nomen tuum invocatum est super domum hanc quam aedificav

Испанский

entonces escucha tú desde los cielos, el lugar de tu morada. haz conforme a todo aquello por lo cual el extranjero clame a ti, a fin de que todos los pueblos de la tierra conozcan tu nombre, te teman como tu pueblo israel y sepan que este templo que he edificado es llamado por tu nombre

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,773,102,738 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK