Вы искали: fidelis et fortis (Латинский - Испанский)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Латинский

Испанский

Информация

Латинский

fidelis et fortis

Испанский

un verdadero fuerte

Последнее обновление: 2019-08-31
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

bellator et fortis

Испанский

and the brave warrior

Последнее обновление: 2021-04-15
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

pusillior sed et fortis

Испанский

lesser but also strong

Последнее обновление: 2022-10-22
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

celeriter sagacidad et fortis

Испанский

Последнее обновление: 2021-06-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

esto fidelis et ignite mundum

Испанский

Последнее обновление: 2023-11-22
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

liberat animas testis fidelis et profert mendacia versipelli

Испанский

el testigo veraz libra las vidas, pero el engañoso respira mentiras

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

vir sapiens et fortis est et vir doctus robustus et validu

Испанский

más vale el sabio que el fuerte; y el hombre de conocimiento, que el de vigor

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

deus iudex iustus et fortis et patiens numquid irascitur per singulos die

Испанский

al mismo tiempo justo y pecador

Последнее обновление: 2021-05-15
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

et peribit fuga a veloce et fortis non obtinebit virtutem suam et robustus non salvabit animam sua

Испанский

"el veloz no alcanzará refugio; al fuerte no le ayudará su fuerza, ni librará su vida el valiente

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Латинский

dei perfecta sunt opera et omnes viae eius iudicia deus fidelis et absque ulla iniquitate iustus et rectu

Испанский

"Él es la roca, cuya obra es perfecta, porque todos sus caminos son rectitud. Él es un dios fiel, en quien no hay iniquidad; es justo y recto

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Латинский

magna arbor et fortis et proceritas eius contingens caelum aspectus illius erat usque ad terminos universae terra

Испанский

al final entró delante de mí daniel (cuyo nombre es beltesasar, como el nombre de mi dios), en quien hay espíritu de los dioses santos. yo conté el sueño delante de él, diciendo

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

quia oblita es dei salvatoris tui et fortis adiutoris tui non es recordata propterea plantabis plantationem fidelem et germen alienum seminabi

Испанский

porque te olvidaste del dios de tu salvación, y no te acordaste de la roca de tu fortaleza. por eso, aunque siembras plantas deleitosas y plantas vides importadas

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

et vidi caelum apertum et ecce equus albus et qui sedebat super eum vocabatur fidelis et verax vocatur et iustitia iudicat et pugna

Испанский

vi el cielo abierto, y he aquí un caballo blanco, y el que lo montaba se llama fiel y verdadero. y con justicia él juzga y hace guerra

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

ecce validus et fortis domini sicut impetus grandinis turbo confringens sicut impetus aquarum multarum inundantium et emissarum super terram spatiosa

Испанский

he aquí que viene de parte de jehovah alguien que es fuerte y poderoso. derriba a tierra con fuerza, como tormenta de granizo y tempestad destructora, como tormenta de recias aguas que inundan

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

ego autem exterminavi amorreum a facie eorum cuius altitudo cedrorum altitudo eius et fortis ipse quasi quercus et contrivi fructum eius desuper et radices eius subte

Испанский

"yo destruí delante de ellos al amorreo, cuya estatura era como la altura de los cedros y que era fuerte como una encina. destruí su fruto arriba y sus raíces abajo

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Латинский

dies tenebrarum et caliginis dies nubis et turbinis quasi mane expansum super montes populus multus et fortis similis ei non fuit a principio et post eum non erit usque in annos generationis et generationi

Испанский

¡día de tinieblas y de oscuridad, día de nublado y de densa neblina! como negrura que se despliega sobre las montañas, es un ejército grande y fuerte. ¡nunca antes ha subido algo semejante, ni después de ello ocurrirá por años, de generación en generación

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

et ait ei egredere et sta in monte coram domino et ecce dominus transit et spiritus grandis et fortis subvertens montes et conterens petras ante dominum non in spiritu dominus et post spiritum commotio non in commotione dominu

Испанский

Él le dijo: --sal afuera y ponte de pie en el monte, delante de jehovah. y he aquí que jehovah pasaba. un grande y poderoso viento destrozaba las montañas y rompía las peñas delante de jehovah, pero jehovah no estaba en el viento. después del viento hubo un terremoto, pero jehovah no estaba en el terremoto

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

post hoc aspiciebam in visione noctis et ecce bestia quarta terribilis atque mirabilis et fortis nimis dentes ferreos habebat magnos comedens atque comminuens et reliqua pedibus suis conculcans dissimilis autem erat ceteris bestiis quas videram ante eam et habebat cornua dece

Испанский

"después de esto miraba las visiones de la noche, y he aquí una cuarta bestia terrible y espantosa, fuerte en gran manera. esta tenía grandes dientes de hierro. devoraba y desmenuzaba y pisoteaba las sobras con sus pies. era muy diferente de todas las bestias que habían aparecido antes de ella, y tenía diez cuernos

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Латинский

"domino bonae mortis". sancte mors, spiritus osseus praepotens et fortis super omnia sicut samson, est tua maiestas necessaria in periculo periculi, te invoco fideles de benignitate tua. pro eo qui me fallit in amore te rogo ut redeat ad me et si ignoret tuum ordinem bonus spiritus boni mors fac eum sentire potentiam tuam falce. in ludo et in negotiis defende me advocatus meus ut optimus te nomino et omnis qui venit contra me po

Испанский

"al señor de la buena muerte". san la muerte, espíritu esquelético poderosísimo y fuerte por demás como de un sansón es tu majestad indispensable en el momento de peligro yo te invoco seguro de tu bondad. para aquel que en el amor me engaña pido que le hagas volver a mí y si desoye tu orden extraña buen espíritu de la buena muerte hazle sentir el poder de tu guadaña. en el juego y en los negocios defiendeme mi abogado te nombro como el mejor ya todo aquel que contra mí se viene po

Последнее обновление: 2022-08-24
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,747,983,014 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK