Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
fides honor et virtus
faith, honor and virtue
Последнее обновление: 2022-02-02
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
firmitas fides et spes
estabilidad para siempre
Последнее обновление: 2021-07-16
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
decus pietas fides et
honor, lealtad y honradez
Последнее обновление: 2020-05-07
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
fides et familiae meae fortitudinem
fe y familia mi fortaleza
Последнее обновление: 2021-05-07
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
fides et amor veritas et robur
faith and love, truth and strength
Последнее обновление: 2020-09-22
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
deus noster refugium et virtus adiutor in tribulationibus quae invenerunt nos nimi
tú eres el más hermoso de los hijos del hombre; la gracia se ha derramado en tus labios. por eso dios te ha bendecido para siempre
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
post haec audivi quasi vocem magnam turbarum multarum in caelo dicentium alleluia salus et gloria et virtus deo nostro es
después de estas cosas, oí como la gran voz de una enorme multitud en el cielo, que decía: "¡aleluya! la salvación y la gloria y el poder pertenecen a nuestro dios
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
dicentes amen benedictio et claritas et sapientia et gratiarum actio et honor et virtus et fortitudo deo nostro in saecula saeculorum ame
"¡amén! la bendición y la gloria y la sabiduría y la acción de gracias y la honra y el poder y la fortaleza sean a nuestro dios por los siglos de los siglos. ¡amén!
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
et dixerunt ad eum haec dicit ezechias dies tribulationis et correptionis et blasphemiae dies haec quia venerunt filii usque ad partum et virtus non est parient
y le dijeron: --así ha dicho ezequías: "este día es día de angustia, de reprensión y de vergüenza; porque los hijos están a punto de nacer, pero no hay fuerzas para dar a luz
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
et factum est in una dierum et ipse sedebat docens et erant pharisaei sedentes et legis doctores qui venerant ex omni castello galilaeae et iudaeae et hierusalem et virtus erat domini ad sanandum eo
y aconteció en uno de esos días que jesús estaba enseñando, y estaban sentados allí unos fariseos y maestros de la ley que habían venido de todas las aldeas de galilea, de judea y jerusalén. el poder del señor estaba con él para sanar
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et audivi vocem magnam in caelo dicentem nunc facta est salus et virtus et regnum dei nostri et potestas christi eius quia proiectus est accusator fratrum nostrorum qui accusabat illos ante conspectum dei nostri die ac noct
oí una gran voz en el cielo que decía: "¡ahora ha llegado la salvación y el poder y el reino de nuestro dios, y la autoridad de su cristo! porque ha sido arrojado el acusador de nuestros hermanos, el que los acusaba día y noche delante de nuestro dios
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
conjuro te, grimorium, per verba illa tituli triumphalis salvatoris nostri jesu chistri, et per omnia alia verba, quoe dicantur de creatore omnium creaturerum, el per illum, qui potest tribuere, et facere quod tantam obtineas virtutem, ut ómnia, quoe superete scribentur, ad effectum saludis oeternoe perducere valeas: et ut omnis fallacia, et virtus diaboli exeat a te, et intret in te omnis virtus proedicta. in nomine patris,[+]et filii[+]et spiritus[+]sancti.[+]amén
atribuir
Последнее обновление: 2020-10-20
Частота использования: 1
Качество:
Источник: