Вы искали: fratrum (Латинский - Испанский)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Латинский

Испанский

Информация

Латинский

fratrum

Испанский

hermanos

Последнее обновление: 2017-10-08
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

ordo fratrum praedicatorum

Испанский

orden de predicadores

Последнее обновление: 2015-06-07
Частота использования: 24
Качество:

Источник: Wikipedia

Латинский

quam felix fratrum ego tecum sentiunt

Испанский

hermanos que feliz me siento con vosotros

Последнее обновление: 2021-07-17
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

extremos quoque fratrum suorum quinque viros statuit coram reg

Испанский

luego tomó a cinco de entre sus hermanos y los presentó ante el faraón

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

abstulisti enim pignus fratrum tuorum sine causa et nudos spoliasti vestibu

Испанский

sin razón, tomabas prenda de tus hermanos, y despojabas de sus ropas a los desnudos

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

et macelloth genuit samaa habitaveruntque ex adverso fratrum suorum in hierusalem cum fratribus sui

Испанский

y miclot, quien engendró a simea. ellos también habitaban en jerusalén con sus hermanos, frente a ellos

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

porro macelloth genuit semmaam isti habitaverunt e regione fratrum suorum in hierusalem cum fratribus sui

Испанский

miclot engendró a simeam. ellos también habitaban en jerusalén con sus hermanos, frente a ellos

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

cum ergo subverteret hieu domum ahab invenit principes iuda et filios fratrum ochoziae qui ministrabant ei et interfecit illo

Испанский

y sucedió que cuando jehú ejecutaba juicio contra la casa de acab, encontró a los jefes de judá y a los hijos de los hermanos de ocozías, que servían a ocozías, y los mató

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

et in diebus illis exsurgens petrus in medio fratrum dixit erat autem turba nominum simul fere centum vigint

Испанский

en aquellos días se levantó pedro en medio de los hermanos, que reunidos eran como ciento veinte personas, y dijo

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

at illi dixerunt ad eum nos neque litteras accepimus de te a iudaea neque adveniens aliquis fratrum nuntiavit aut locutus est quid de te malu

Испанский

entonces ellos dijeron: --nosotros no hemos recibido cartas de judea tocante a ti, y ninguno de los hermanos que ha venido ha denunciado o hablado algún mal acerca de ti

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

cumque veneris illuc videbis hieu filium iosaphat filii namsi et ingressus suscitabis eum de medio fratrum suorum et introduces interius cubiculu

Испанский

cuando llegues allá, verás allí a jehú hijo de josafat, hijo de nimsi. entra, haz que se levante de entre sus compañeros y llévalo a una habitación interior

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

et cecidi ante pedes eius ut adorarem eum et dicit mihi vide ne feceris conservus tuus sum et fratrum tuorum habentium testimonium iesu deum adora testimonium enim iesu est spiritus prophetia

Испанский

yo me postré ante sus pies para adorarle, pero él me dijo: "¡mira, no lo hagas! yo soy consiervo tuyo y de tus hermanos que tienen el testimonio de jesús. ¡adora a dios! pues el testimonio de jesús es el espíritu de la profecía.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Латинский

his dictis addent reliqua et loquentur ad populum quis est homo formidolosus et corde pavido vadat et revertatur in domum suam ne pavere faciat corda fratrum suorum sicut ipse timore perterritus es

Испанский

"los oficiales volverán a hablar al pueblo y dirán: '¿hay alguien que sea miedoso y de corazón pusilánime? ¡que se vaya y regrese a su casa! no sea que haga desfallecer el corazón de sus compañeros, como ocurre con su propio corazón.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Латинский

ut haec tibi verbis illius diceremus obsecro ut obliviscaris sceleris fratrum tuorum et peccati atque malitiae quam exercuerunt in te nos quoque oramus ut servis dei patris tui dimittas iniquitatem hanc quibus auditis flevit iosep

Испанский

"así diréis a josé: 'por favor, perdona la maldad de tus hermanos y su pecado, porque te trataron mal.'" por eso, te rogamos que perdones la maldad de los siervos del dios de tu padre. josé lloró mientras le hablaban

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Латинский

veneruntque in conspectu eleazari sacerdotis et iosue filii nun et principum dicentes dominus praecepit per manum mosi ut daretur nobis possessio in medio fratrum nostrorum deditque eis iuxta imperium domini possessionem in medio fratrum patris earu

Испанский

ellas vinieron delante del sacerdote eleazar, de josué hijo de nun y de los dirigentes, y dijeron: "jehovah mandó a moisés que nos fuera dada heredad entre nuestros hermanos." así fue como él les dio heredad entre los hermanos del padre de ellas, conforme al mandato de jehovah

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Латинский

et nunc sicut carnes fratrum nostrorum sic carnes nostrae sunt sicut filii eorum ita filii nostri ecce nos subiugamus filios nostros et filias nostras in servitutem et de filiabus nostris sunt famulae nec habemus unde possint redimi et agros nostros et vineas alii possiden

Испанский

y ahora, a pesar de ser nuestra carne como la de nuestros hermanos y nuestros hijos como sus hijos, he aquí que nosotros estamos sometiendo a nuestros hijos y a nuestras hijas a ser esclavos. algunas de nuestras hijas han sido sometidas a servidumbre, y no tenemos posibilidad de rescatarlas; porque nuestras tierras y viñas están en poder de otros

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
8,037,729,801 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK