Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
gressus
pasos
Последнее обновление: 2013-03-24
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
gressus meos dirige
order my steps
Последнее обновление: 2021-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
deus gressus meos dirigit
que la justicia guíe mis pasos
Последнее обновление: 2022-02-14
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
quorum viae perversae et infames gressus eoru
cuyos senderos son torcidos y perversos sus caminos
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
conculcabit eam pes pedes pauperis gressus egenoru
el pie la pisoteará, los pies de los afligidos, los pasos de los necesitados
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
artabuntur gressus virtutis eius et praecipitabit eum consilium suu
los pasos de su vigor son estrechados; su propio plan lo hace caer
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
nonne ipse considerat vias meas et cunctos gressus meos dinumera
¿acaso no ve él mis caminos y cuenta todos mis pasos
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
respicit dominus vias hominis et omnes gressus illius considera
los caminos del hombre están ante los ojos de jehovah, y él considera todas sus sendas
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
mei autem paene moti sunt pedes paene effusi sunt gressus me
Él juzgará a tu pueblo con justicia, y a tus pobres con rectitud
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
oculi enim eius super vias hominum et omnes gressus eorum considera
porque los ojos de dios están sobre los caminos del hombre; él puede ver todos sus pasos
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
a domino diriguntur gressus viri quis autem hominum intellegere potest viam sua
de jehovah son los pasos del hombre; ¿cómo podrá el hombre, por sí solo, entender su camino
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
scio domine quia non est hominis via eius nec viri est ut ambulet et dirigat gressus suo
reconozco, oh jehovah, que el hombre no es señor de su camino, ni el hombre que camina es capaz de afirmar sus pasos
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
custodi me domine de manu peccatoris ab hominibus iniquis eripe me qui cogitaverunt subplantare gressus meo
detrás y delante me rodeas y sobre mí pones tu mano
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
si declinavit gressus meus de via et si secutum est oculos meos cor meum et in manibus meis adhesit macul
si mi paso se apartó del camino y mi corazón se fue en pos de mis ojos, o si alguna mancha se pegó a mis manos
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et exaudivit preces meas et eduxit me de lacu miseriae et de luto fecis et statuit super petram pedes meos et direxit gressus meo
mi corazón se enardeció dentro de mí; fuego se encendió en mi suspirar, y así hablé con mi lengua
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
quid videbis in sulamiten nisi choros castrorum quam pulchri sunt gressus tui in calciamentis filia principis iunctura feminum tuorum sicut monilia quae fabricata sunt manu artifici
¡qué bien lucen tus pies con las sandalias, oh hija de nobles! los contornos de tus muslos son como joyas, obra de las manos de un artista
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник: