Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
quia rectum est verbum domini et omnia opera eius in fid
porque de día y de noche se agravó sobre mí tu mano; mi vigor se convirtió en sequedades de verano. (selah
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
dixisti enim non tibi placet quod rectum est vel quid tibi proderit si ego peccaver
porque has dicho: "¿qué te importa a ti la ventaja que yo saque de mi pecado?
Последнее обновление: 2024-04-13
Частота использования: 11
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
ego autem ecce in manibus vestris sum facite mihi ut bonum et rectum est in oculis vestri
y en lo que a mí respecta, he aquí estoy en vuestras manos: haced de mí como mejor y más recto os parezca
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
et ambulavit in omni via asa patris sui et non declinavit ex ea fecitque quod rectum est in conspectu domin
Él anduvo en todo el camino de su padre asa, sin apartarse de él, haciendo lo recto ante los ojos de jehovah. sin embargo, los lugares altos no fueron quitados, pues el pueblo continuaba ofreciendo sacrificios y quemando incienso en los lugares altos
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
et conversi estis vos hodie et fecistis quod rectum est in oculis meis ut praedicaretis libertatem unusquisque ad amicum suum et inistis pactum in conspectu meo in domo in qua invocatum est nomen meum super ea
ahora vosotros os habíais vuelto a mí y habíais hecho lo recto ante mis ojos, al proclamar libertad cada uno a su prójimo, y habíais hecho un pacto en mi presencia, en el templo sobre el cual es invocado mi nombre
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
dicens si audieris vocem domini dei tui et quod rectum est coram eo feceris et oboedieris mandatis eius custodierisque omnia praecepta illius cunctum languorem quem posui in aegypto non inducam super te ego enim dominus sanator tuu
diciéndole: --si escuchas atentamente la voz de jehovah tu dios y haces lo recto ante sus ojos; si prestas atención a sus mandamientos y guardas todas sus leyes, ninguna enfermedad de las que envié a egipto te enviaré a ti, porque yo soy jehovah tu sanador
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
si igitur audieris omnia quae praecepero tibi et ambulaveris in viis meis et feceris quod rectum est coram me custodiens mandata mea et praecepta mea sicut fecit david servus meus ero tecum et aedificabo tibi domum fidelem quomodo aedificavi david et tradam tibi israhe
y sucederá que si obedeces todo lo que te mande, y andas en mis caminos y haces lo recto ante mis ojos, guardando mis estatutos y mis mandamientos como hizo mi siervo david, yo estaré contigo y te edificaré una casa estable como se la edifiqué a david, y te entregaré israel
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.