Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
inter omnes
among all
Последнее обновление: 2020-03-25
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ut omnes unum
esp
Последнее обновление: 2021-03-31
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ut omnes unum sint
todos sean uno
Последнее обновление: 2014-07-22
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
nos omnes unum sumus
we are all one
Последнее обновление: 2022-09-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
in eo omnes unum sumus
todos somos uno
Последнее обновление: 2021-09-15
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et cognatio mea novissima inter omnes de tribu beniamin?
paz, mi familia, etc.
Последнее обновление: 2021-04-28
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
c/venus autem inter omnes deas forma insigni praestabat
c / venus se encuentran entre las diosas en una notable superioridad
Последнее обновление: 2021-02-21
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
benedictus eris inter omnes populos non erit apud te sterilis utriusque sexus tam in hominibus quam in gregibus tui
serás más bendecido que todos los pueblos; no habrá hombre ni mujer estéril en medio de ti, ni entre tus animales
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et quaecumque inter omnes oculis regis placuerit ipsa regnet pro vasthi placuit sermo regi et ita ut suggesserant iussit fier
la joven que agrade a los ojos del rey, reine en lugar de vasti." este consejo agradó al rey, y así lo hizo
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
et cognatio mea novissima inter omnes de tribu beniamin? quare igitur locutus es mihi sermonem istum?
¿no lo haré? soy hijo de un benjamita
Последнее обновление: 2020-09-18
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
in die illa levavi manum meam pro eis ut educerem eos de terra aegypti in terram quam provideram eis fluentem lacte et melle quae est egregia inter omnes terra
aquel día les alcé mi mano jurando que les sacaría de la tierra de egipto a la tierra que había explorado para ellos, que fluye leche y miel y que es la más hermosa de todas las tierras
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et ait illis quicumque susceperit puerum istum in nomine meo me recipit et quicumque me recipit recipit eum qui me misit nam qui minor est inter omnes vos hic maior es
y les dijo: --cualquiera que reciba a este niño en mi nombre me recibe a mí; y cualquiera que me reciba a mí recibe al que me envió. porque el que es más pequeño entre todos vosotros, éste es el más importante
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ut omnes unum sint sicut tu pater in me et ego in te ut et ipsi in nobis unum sint ut mundus credat quia tu me misist
para que todos sean una cosa, así como tú, oh padre, en mí y yo en ti, que también ellos lo sean en nosotros; para que el mundo crea que tú me enviaste
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
etenim in uno spiritu omnes nos in unum corpus baptizati sumus sive iudaei sive gentiles sive servi sive liberi et omnes unum spiritum potati sumu
porque por un solo espíritu fuimos bautizados todos en un solo cuerpo, tanto judíos como griegos, tanto esclavos como libres; y a todos se nos dio a beber de un solo espíritu
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
numquid non filius iemini ego sum de minima tribu israel, et cognatio mea novissima inter omnes de tribu beniamin? quare igitur locutus es mihi sermonem istum?
¿no lo haré? soy hijo de un benjamita
Последнее обновление: 2020-09-18
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
deus, pater misericordiae, qui filium tuum, redemptorem hominum, in mundum misit, da nobis omnibus, qui matrem suam misericordiae titulo invocant, in vera liberorum filiorum, quos christus fideliter custodiat, nos; suum nobis sacrificium dominus meruit, et ipsum etiam inter omnes promovet.
dios padre de misericordia,que enviaste al mundo a tu hijo, redentor de los hombres, concede, a cuantos invocamos a su madrecon el título de la merced, mantenernos fielmente en la verdadera libertad de los hijos que cristo, el señor, nos mereció con su sacrificio,y promoverla también entre todos los hombres.
Последнее обновление: 2021-09-24
Частота использования: 1
Качество:
Источник: