Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
cumque obtinuisset regnum percussit servos suos qui interfecerant regem patrem suu
sucedió que cuando el reino se consolidó en su mano, mató a sus servidores que habían herido de muerte al rey, su padre
Последнее обновление: 2024-04-11
Частота использования: 2
Качество:
de filiis eorum et de posteris quos non interfecerant filii israhel subiugavit salomon in tributarios usque in diem han
sino sus descendientes que habían quedado después de ellos en la tierra, a quienes los hijos de israel no destruyeron), salomón los sometió a tributo laboral, hasta el día de hoy
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
et captivas duxerant mulieres ex ea et a minimo usque ad magnum et non interfecerant quemquam sed secum duxerant et pergebant in itinere su
también se habían llevado cautivas a las mujeres y a todos los que estaban en ella, desde el menor hasta el mayor. pero no mataron a nadie, sino que los tomaron cautivos y siguieron su camino
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
constituerunt autem habitatores hierusalem ochoziam filium eius minimum regem pro eo omnes enim maiores natu qui ante eum fuerant interfecerant latrones arabum qui inruerant in castra regnavitque ochozias filius ioram regis iud
los habitantes de jerusalén proclamaron rey en su lugar a ocozías, su hijo menor, porque una banda armada que había venido con los árabes al campamento había matado a todos los mayores. por eso asumió el reinado ocozías hijo de joram, rey de judá
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество: