Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
post quae placuit ioas ut instauraret domum domin
aconteció después de esto que joás decidió reparar la casa de jehovah
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
abiit itaque hierobbaal filius ioas et habitavit in domo su
jerobaal hijo de joás fue y habitó en su casa
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
anno secundo ioas filii ioachaz regis israhel regnavit amasias filius ioas regis iud
en el segundo año de joás hijo de joacaz, rey de israel, comenzó a reinar amasías hijo de joás, rey de judá
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
igitur usque ad vicesimum tertium annum regis ioas non instauraverunt sacerdotes sarta tecta templ
pero sucedió que hasta el año 23 del rey joás, los sacerdotes aún no habían reparado las grietas del templo
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
anno septimo hieu regnavit ioas quadraginta annis regnavit in hierusalem nomen matris eius sebia de bersabe
joás comenzó a reinar en el séptimo año de jehú, y reinó 40 años en jerusalén. el nombre de su madre era sibia, de beerseba
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
anno quintodecimo amasiae filii ioas regis iuda regnavit hieroboam filius ioas regis israhel in samaria quadraginta et uno ann
en el año 15 de amasías hijo de joás, rey de judá, comenzó a reinar en samaria jeroboam hijo de joás, rey de israel, y reinó 41 años
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
et non est recordatus ioas rex misericordiae quam fecerat ioiadae pater illius secum sed interfecit filium eius qui cum moreretur ait videat dominus et requira
el rey joás no se acordó de la bondad que joyada, padre de zacarías, había mostrado con él. más bien, mató a su hijo, quien dijo al morir: "¡jehovah lo vea y lo demande!
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
amasiam vero regem iuda filium ioas filii ahaziae cepit ioas rex israhel in bethsames et adduxit eum in hierusalem et interrupit murum hierusalem a porta ephraim usque ad portam anguli quadringentis cubiti
entonces joás, rey de israel, prendió en bet-semes a amasías, rey de judá e hijo de joás, hijo de ocozías; y vino a jerusalén. y abrió una brecha en el muro de jerusalén, desde la puerta de efraín hasta la puerta de la esquina, 400 codos
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
porro iosabeth filia regis tulit ioas filium ochoziae et furata est eum de medio filiorum regis cum interficerentur absconditque cum nutrice sua in cubiculo lectulorum iosabeth autem quae absconderat eum erat filia regis ioram uxor ioiadae pontificis soror ochoziae et idcirco otholia non interfecit eu
pero josabet, hija del rey, tomó a joás hijo de ocozías, lo sacó a escondidas de entre los hijos del rey a quienes estaban dando muerte, y puso a él y a su nodriza en un dormitorio. josabet, hija del rey joram y mujer del sacerdote joyada (siendo ella hermana de ocozías), lo escondió de atalía, para que no lo matara
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество: