Вы искали: magne (Латинский - Испанский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Latin

Spanish

Информация

Latin

magne

Spanish

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Латинский

Испанский

Информация

Латинский

ave ieus deus magne

Испанский

ave

Последнее обновление: 2017-11-08
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

o magne orator, quam praeclara est tua eloquentia!

Испанский

gran orador, ¡cuán excelente es tu elocuencia!

Последнее обновление: 2013-11-24
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

avena sterilis l. ssp. ludoviciana (dur.)gill et magne

Испанский

avena loca de otono

Последнее обновление: 2014-11-15
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Латинский

audi iesu sacerdos magne tu et amici tui qui habitant coram te quia viri portendentes sunt ecce enim ego adducam servum meum oriente

Испанский

escucha, pues, oh josué, sumo sacerdote; tú, y tus amigos que se sientan delante de ti, puesto que son hombres de carácter simbólico: he aquí yo traigo a mi siervo, el retoño

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Латинский

qui facis misericordiam in milibus et reddes iniquitatem patrum in sinu filiorum eorum post eos fortissime magne potens dominus exercituum nomen tib

Испанский

tú haces misericordia a millares, pero retribuyes la maldad de los padres en el seno de sus hijos después de ellos. ¡oh dios grande y poderoso, cuyo nombre es jehovah de los ejércitos

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Латинский

et dixi quaeso domine deus caeli fortis magne atque terribilis qui custodis pactum et misericordiam cum his qui te diligunt et custodiunt mandata tu

Испанский

y dije: "oh jehovah, dios de los cielos, dios grande y temible, que guarda el pacto y la misericordia para con los que le aman y guardan sus mandamientos

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Латинский

et nunc confortare zorobabel dicit dominus et confortare iesu fili iosedech sacerdos magne et confortare omnis popule terrae dicit dominus exercituum et facite quoniam ego vobiscum sum dicit dominus exercituu

Испанский

según el pacto que hice con vosotros cuando salisteis de egipto, mi espíritu estará en medio de vosotros. no temáis

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Латинский

nunc itaque deus noster deus magne fortis et terribilis custodiens pactum et misericordiam ne avertas a facie tua omnem laborem qui invenit nos reges nostros principes nostros et sacerdotes nostros prophetas nostros et patres nostros et omnem populum tuum a diebus regis assur usque in diem han

Испанский

"ahora pues, oh dios nuestro, dios grande, fuerte y temible, que guardas el pacto y la misericordia, no sea tenida como poca cosa delante de ti toda la angustia que nos ha alcanzado: a nuestros reyes, a nuestros magistrados, a nuestros sacerdotes, a nuestros profetas, a nuestros padres y a todo tu pueblo, desde los días de los reyes de asiria hasta el día de hoy

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,790,475,120 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK