Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
olei vero partem mittet in manum suam sinistra
"después el sacerdote echará parte del aceite sobre la palma de su mano izquierda
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
et de olei sextario mittet in manum suam sinistra
de la misma manera el sacerdote tomará el log de aceite y echará parte de él en la palma de su mano izquierda
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
et mittet manum suam in terras et terra aegypti non effugie
asimismo, extenderá su mano a las otras tierras, y la tierra de egipto no escapará
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
non ditabitur nec perseverabit substantia eius nec mittet in terra radicem sua
no se enriquecerá, ni le durarán sus bienes; tampoco extenderá su patrimonio sobre la tierra
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
et quodcumque reliquum fuerit de domo iuda mittet radicem deorsum et faciet fructum sursu
y los sobrevivientes de la casa de judá, los que habrán quedado, volverán a echar raíces por debajo y a dar fruto por arriba
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
adsumetque aquam sanctam in vase fictili et pauxillum terrae de pavimento tabernaculi mittet in ea
luego tomará agua santa en una vasija de barro. tomará también del polvo que está en el suelo del tabernáculo y lo echará en el agua
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
mittet filius hominis angelos suos et colligent de regno eius omnia scandala et eos qui faciunt iniquitate
el hijo del hombre enviará a sus ángeles, y recogerán de su reino a todos los que causan tropiezos y a los que hacen maldad
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ut graeci equum contra troiam miserunt, ita hodie tabellas mittet contra dominum servus.
para el caballo griegos contra troya, por lo que las tabletas de hoy en día para enviar al maestro esclavo.
Последнее обновление: 2020-04-21
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
insuper et crabrones mittet dominus deus tuus in eos donec deleat omnes atque disperdat qui te fugerint et latere potuerin
jehovah tu dios también enviará contra ellos la avispa, hasta que perezcan los que queden y los que se hayan escondido de ti
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et mittet angelos suos cum tuba et voce magna et congregabunt electos eius a quattuor ventis a summis caelorum usque ad terminos eoru
Él enviará a sus ángeles con un gran sonar de trompeta, y ellos reunirán a los escogidos de él de los cuatro vientos, desde un extremo del cielo hasta el otro
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
coronans coronabit te tribulatione quasi pilam mittet te in terram latam et spatiosam ibi morieris et ibi erit currus gloriae tuae ignominia domus domini tu
y te enrollará bien como a un ovillo, para lanzarte a una tierra espaciosa. allá morirás, y allá quedarán tus carros espléndidos, vergüenza de la casa de tu señor
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et erit in signum et in testimonium domino exercituum in terra aegypti clamabunt enim ad dominum a facie tribulantis et mittet eis salvatorem et propugnatorem qui liberet eo
servirá de señal y de testimonio a jehovah de los ejércitos en la tierra de egipto. cuando clamen a jehovah a causa de sus opresores, él les enviará un salvador quien los defenderá y los librará
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
mittet dominus super te famem et esuriem et increpationem in omnia opera tua quae facies donec conterat te et perdat velociter propter adinventiones tuas pessimas in quibus reliquisti m
"jehovah enviará contra ti maldición, turbación y reprensión en todo lo que emprenda tu mano, hasta que seas destruido y perezcas rápidamente a causa de la maldad de tus hechos, por los cuales me habrás abandonado
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
dominus deus caeli qui tulit me de domo patris mei et de terra nativitatis meae qui locutus est mihi et iuravit dicens semini tuo dabo terram hanc ipse mittet angelum suum coram te et accipies inde uxorem filio me
jehovah, dios de los cielos, que me tomó de la casa de mi padre y de la tierra de mi nacimiento, y que me habló y me juró diciendo: "a tu descendencia daré esta tierra", él enviará su ángel delante de ti, y tú tomarás de allí una mujer para mi hijo
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование