Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
venit ergo naaman cum equis et curribus et stetit ad ostium domus helise
entonces naamán llegó con sus caballos y su carro, y se detuvo ante la puerta de la casa de eliseo
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
sed et lepra naaman adherebit tibi et semini tuo in sempiternum et egressus est ab eo leprosus quasi ni
por tanto, la lepra de naamán se te pegará a ti y a tus descendientes, para siempre. entonces salió de su presencia leproso, blanco como la nieve
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ingressus est itaque naaman ad dominum suum et nuntiavit ei dicens sic et sic locuta est puella de terra israhe
naamán entró y habló a su señor, diciendo: --así y así ha dicho la muchacha que es de la tierra de israel
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
et secutus est giezi post tergum naaman quem cum vidisset ille currentem ad se desilivit de curru in occursum eius et ait rectene sunt omni
guejazi siguió a naamán; y cuando naamán vio que venía corriendo tras él, se bajó del carro para recibirle y le preguntó: --¿está todo bien
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
detulit litteras ad regem israhel in haec verba cum acceperis epistulam hanc scito quod miserim ad te naaman servum meum ut cures eum a lepra su
también llevó la carta para el rey de israel, la cual decía así: ahora, cuando esta carta llegue a ti, sabrás que yo te he enviado a mi servidor naamán, para que lo sanes de su lepra
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
dixitque giezi puer viri dei pepercit dominus meus naaman syro isti ut non acciperet ab eo quae adtulit vivit dominus quia curram post eum et accipiam ab eo aliqui
guejazi, criado de eliseo, el hombre de dios, pensó: "he aquí que mi señor ha eximido a este sirio naamán y no ha tomado de su mano las cosas que él trajo. ¡vive jehovah, que ciertamente correré tras él y conseguiré de él alguna cosa!
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
dixitque naaman ut vis sed obsecro concede mihi servo tuo ut tollam onus duorum burdonum de terra non enim faciet ultra servus tuus holocaustum aut victimam diis alienis nisi domin
entonces naamán dijo: --si no, por favor, sea dada a tu siervo una carga de esta tierra, que pueda ser llevada por un par de mulas; porque de aquí en adelante tu siervo no ofrecerá holocausto ni sacrificio a otros dioses, sino sólo a jehovah
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество: