Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
amor odit inertes
el amor odia a los cobardes
Последнее обновление: 2015-03-14
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
pater deus odit filium
pero el padre su hijo
Последнее обновление: 2022-07-29
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
artem non odit nisi ignarus
transferer español inglés
Последнее обновление: 2013-10-24
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
qui me odit et patrem meum odi
el que me aborrece, también aborrece a mi padre
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
nolite mirari fratres si odit vos mundu
y no os maravilléis, hermanos, si el mundo os aborrece
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
aut amat aut odit mulier: nil est tertium
love or hate the woman, there is no third
Последнее обновление: 2020-12-02
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
doctrina mala deserenti viam qui increpationes odit morietu
la disciplina le parece mal al que abandona el camino, y el que aborrece la reprensión morirá
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
sex sunt quae odit dominus et septimum detestatur anima eiu
seis cosas aborrece jehovah, y aun siete abomina su alma
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
nec facies tibi atque constitues statuam quae odit dominus deus tuu
no levantarás piedras rituales, lo cual aborrece jehovah tu dios
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
qui cum fure partitur odit animam suam adiurantem audit et non indica
el cómplice del ladrón aborrece su vida; aunque oiga las maldiciones, no lo denunciará
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
dominus interrogat iustum et impium qui autem diligit iniquitatem odit animam sua
dice en su corazón: "no seré movido; de generación en generación nunca estaré en infortunio.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
qui parcit virgae suae odit filium suum qui autem diligit illum instanter erudi
el que detiene el castigo aborrece a su hijo, pero el que lo ama se esmera en corregirlo
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
dux indigens prudentia multos opprimet per calumniam qui autem odit avaritiam longi fient dies eiu
el gobernante falto de entendimiento aumenta la extorsión, pero el que aborrece las ganancias deshonestas alargará sus días
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
non potest mundus odisse vos me autem odit quia ego testimonium perhibeo de illo quia opera eius mala sun
el mundo no puede aborreceros a vosotros; pero a mí me aborrece porque yo doy testimonio de él, que sus obras son malas
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
omnis qui odit fratrem suum homicida est et scitis quoniam omnis homicida non habet vitam aeternam in se manente
todo aquel que odia a su hermano es homicida, y sabéis que ningún homicida tiene vida eterna permaneciendo en él
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
murmurati estis in tabernaculis vestris atque dixistis odit nos dominus et idcirco eduxit nos de terra aegypti ut traderet in manu amorrei atque delere
y murmurasteis en vuestras tiendas, diciendo: 'porque jehovah nos aborrece, nos ha sacado de la tierra de egipto, para entregarnos en mano de los amorreos para destruirnos
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ipsum solum manet si autem mortuum fuerit multum fructum adfert qui amat animam suam perdet eam et qui odit animam suam in hoc mundo in vitam aeternam custodit ea
el que ama su vida, la pierde; pero el que odia su vida en este mundo, para vida eterna la guardará
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник: