Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
salus nostra in manu tua est
our life is in your hands
Последнее обновление: 2016-12-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
virgam quoque hanc sume in manu tua in qua facturus es sign
lleva en tu mano esta vara, con la cual harás las señales
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
erunt autem ligna super quae scripseris in manu tua in oculis eoru
"las varas sobre las cuales escribas estarán en tu mano, ante la vista de ellos
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
et omnia in quibus habitant filii hominum et bestiae agri volucresque caeli dedit in manu tua et sub dicione tua universa constituit tu es ergo caput aureu
todo lugar donde habitan los hijos del hombre, los animales del campo y las aves del cielo, él los ha entregado en tus manos y te ha dado dominio sobre todos ellos. tú eres aquella cabeza de oro
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
si iniquitatem quod est in manu tua abstuleris a te et non manserit in tabernaculo tuo iniustiti
(si hay injusticia en tus manos, aléjala de ti, y no cobijes la maldad en tu morada)
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
dixit ergo ad eum quid est hoc quod tenes in manu tua respondit virg
jehovah le preguntó: --¿qué es eso que tienes en tu mano? Él respondió: --una vara
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
cumque tradiderit dominus deus tuus illam in manu tua percuties omne quod in ea generis masculini est in ore gladi
cuando jehovah tu dios la entregue en tu mano, matarás a filo de espada a todos sus varones
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
dixit ergo dominus ad satan ecce in manu tua est verumtamen animam illius serv
y jehovah respondió a satanás: --he aquí, él está en tu poder; pero respeta su vida
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
tuae divitiae et tua est gloria tu dominaris omnium in manu tua virtus et potentia in manu tua magnitudo et imperium omniu
las riquezas y la honra provienen de ti. tú lo gobiernas todo; en tu mano están la fuerza y el poder, y en tu mano está la facultad de engrandecer y de fortalecer a todos
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et ipsi servi tui et populus tuus quos redemisti in fortitudine tua magna et in manu tua valid
ellos son tus siervos y tu pueblo, a quienes redimiste con tu gran poder y con tu poderosa mano
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et tu indicasti hodie quae feceris mihi bona quomodo tradiderit me dominus in manu tua et non occideris m
cuando un hombre halla a su enemigo, ¿lo deja ir sano y salvo? ¡jehovah te recompense con bien por lo que has hecho conmigo este día
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
dixitque dominus ad me ne timeas eum quia in manu tua traditus est cum omni populo ac terra sua faciesque ei sicut fecisti seon regi amorreorum qui habitavit in esebo
y jehovah me dijo: 'no le tengas miedo, porque en tu mano he entregado a él, a todo su pueblo y su tierra. tú harás con él como hiciste con sejón, rey de los amorreos, que habitaba en hesbón.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
cui respondens abram ecce ait ancilla tua in manu tua est utere ea ut libet adfligente igitur eam sarai fugam inii
abram respondió a sarai: --he aquí, tu sierva está en tus manos. haz con ella como te parezca bien. como sarai la afligía, ella huyó de su presencia
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ait dominus ad mosen antecede populum et sume tecum de senibus israhel et virgam qua percussisti fluvium tolle in manu tua et vad
jehovah respondió a moisés: --pasa delante del pueblo y toma contigo a algunos de los ancianos de israel. toma también en tu mano la vara con que golpeaste el nilo, y ve
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et ait samuhel quomodo vadam audiet enim saul et interficiet me et ait dominus vitulum de armento tolles in manu tua et dices ad immolandum domino ven
samuel preguntó: --¿cómo voy a ir? si saúl se llega a enterar, me matará. jehovah respondió: --toma contigo una vaquilla del ganado, y di: "he venido para ofrecer un sacrificio a jehovah.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
ait domine deus patrum nostrorum tu es deus in caelo et dominaris cunctis regnis gentium in manu tua est fortitudo et potentia nec quisquam tibi potest resister
y dijo: "oh jehovah, dios de nuestros padres, ¿no eres tú dios en los cielos, que gobiernas en todos los reinos de las naciones y que tienes en tu mano fuerza y poder, de modo que nadie te pueda resistir
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
et ecce propheta unus accedens ad ahab regem israhel ait haec dicit dominus certe vidisti omnem multitudinem hanc nimiam ecce ego tradam eam in manu tua hodie ut scias quia ego sum dominu
he aquí, un profeta se acercó a acab, rey de israel, y le dijo: --así ha dicho jehovah: "¿has visto toda aquella gran multitud? he aquí, yo la entregaré hoy en tu mano, para que reconozcas que yo soy jehovah.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
dixit autem dominus ad iosue ne timeas neque formides tolle tecum omnem multitudinem pugnatorum et consurgens ascende in oppidum ahi ecce tradidi in manu tua regem eius et populum urbemque et terra
jehovah dijo a josué: --no temas ni desmayes. toma contigo a toda la gente de guerra, levántate y sube contra hai. mira, yo he entregado en tu mano al rey de hai, a su pueblo, su ciudad y su tierra
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
dixitque david ad deum nonne ego sum qui iussi ut numeraretur populus ego qui peccavi ego qui malum feci iste grex quid commeruit domine deus meus vertatur obsecro manus tua in me et in domum patris mei populus autem tuus non percutiatu
y david dijo a dios: --¿no soy yo el que hizo contar al pueblo? yo soy el que ha pecado, y en verdad he actuado mal. pero estas ovejas, ¿qué han hecho? oh jehovah, dios mío, por favor, sea tu mano contra mí y contra mi casa paterna, pero no haya epidemia en tu pueblo
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник: