Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
optimum est alius nondum venit
Последнее обновление: 2023-05-22
Частота использования: 1
Качество:
optimum est ad
hola como estas
Последнее обновление: 2014-05-22
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
quinque ceciderunt unus est alius nondum venit et cum venerit oportet illum breve tempus maner
y son siete reyes: cinco han caído, uno es, y otro aún no ha venido; y cuando venga, debe quedar sólo por un breve tiempo
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et dicit ei iesus quid mihi et tibi est mulier nondum venit hora me
jesús le dijo: --¿qué tiene que ver eso conmigo y contigo, mujer? todavía no ha llegado mi hora
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
optimum est pati quod emendare non possis
the best of which you can not you may be able to do with bearing
Последнее обновление: 2021-02-22
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
optimum est pati quod emendare non possis?
you can not be the best thing to endure what?
Последнее обновление: 2020-12-26
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
nec abnuo me propinquum sed est alius me propinquio
ahora bien, aunque es cierto que yo soy pariente redentor, hay otro pariente redentor más cercano que yo
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
haec ait dominus exercituum dicens populus iste dicit nondum venit tempus domus domini aedificanda
"así ha dicho jehovah de los ejércitos: 'este pueblo dice que aún no ha llegado el tiempo en que sea reedificada la casa de jehovah.'
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
ut scires quoniam dominus ipse est deus et non est alius praeter unu
a ti se te ha mostrado esto para que sepas que jehovah es dios y que no hay otro aparte de él
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et aurum terrae illius optimum est ibique invenitur bdellium et lapis onychinu
y el oro de aquella tierra es bueno. también hay allí ámbar y ónice
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et ait illi scriba bene magister in veritate dixisti quia unus est et non est alius praeter eu
entonces el escriba le dijo: --bien, maestro. has dicho la verdad: dios es uno, y no hay otro aparte de él
Последнее обновление: 2024-01-25
Частота использования: 6
Качество:
Источник:
domine non est similis tui et non est alius deus absque te ex omnibus quos audivimus auribus nostri
oh jehovah, no hay nadie como tú, ni hay dios aparte de ti, conforme a todo lo que hemos oído con nuestros oídos
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et illi duodecim inquiunt servi tui fratres sumus filii viri unius in terra chanaan minimus cum patre nostro est alius non est supe
ellos respondieron: --tus siervos somos doce hermanos, hijos de un mismo hombre de la tierra de canaán; pero el menor se ha quedado ahora con nuestro padre, y el otro ya no está con nosotros
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
domine deus tu coepisti ostendere servo tuo magnitudinem tuam manumque fortissimam neque enim est alius deus vel in caelo vel in terra qui possit facere opera tua et conparari fortitudini tua
'oh señor jehovah, tú has comenzado a mostrar a tu siervo tu grandeza y tu mano poderosa. porque, ¿qué dios hay en los cielos o en la tierra que haga como tus obras y como tus proezas
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
quis autem est alius ut populus tuus israhel gens una in terra ad quam perrexit deus ut liberaret et faceret populum sibi et magnitudine sua atque terroribus eiceret nationes a facie eius quem de aegypto liberara
"¿y qué otra nación hay en la tierra como tu pueblo israel, al cual dios fue para rescatarlo como pueblo para sí, a fin de darte renombre mediante hechos grandes y temibles, al expulsar las naciones ante tu pueblo que rescataste de egipto
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
qui mittit in mari legatos et in vasis papyri super aquas ite angeli veloces ad gentem convulsam et dilaceratam ad populum terribilem post quem non est alius gentem expectantem expectantem et conculcatam cuius diripuerunt flumina terram eiu
ella envía embajadores por mar en navíos de junco sobre las aguas. id, oh veloces mensajeros, al pueblo de alta estatura y piel brillante, al pueblo temido por todas partes, nación agresiva y atropelladora, cuya tierra dividen los ríos
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник: