Вы искали: orientale (Латинский - Испанский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Latin

Spanish

Информация

Latin

orientale

Spanish

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Латинский

Испанский

Информация

Латинский

sesamum orientale

Испанский

sésamo

Последнее обновление: 2014-11-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Латинский

polygonum orientale l.

Испанский

golillas de corte

Последнее обновление: 2014-11-15
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Латинский

imperium romanum orientale

Испанский

bizantino

Последнее обновление: 2013-02-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Латинский

erysimum orientale r. br.

Испанский

collejon

Последнее обновление: 2014-11-15
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Латинский

profectus ergo iacob venit ad terram orientale

Испанский

jacob emprendió su camino y llegó a la tierra de los orientales

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Латинский

adduxitque sacerdotes atque levitas et congregavit eos in plateam orientale

Испанский

hizo venir a los sacerdotes y a los levitas, los reunió en la plaza orienta

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Латинский

et facta est habitatio eorum de messa pergentibus usque sephar montem orientale

Испанский

el área que habitaron abarcó desde mesa hasta las inmediaciones de sefar, en la región montañosa al oriente

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Латинский

filiis autem concubinarum largitus est munera et separavit eos ab isaac filio suo dum adhuc ipse viveret ad plagam orientale

Испанский

pero a los hijos de sus concubinas les dio obsequios. y mientras él vivía, los apartó de su hijo isaac, enviándolos al este, a la tierra del oriente

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Латинский

et erit in die illa exibunt aquae vivae de hierusalem medium earum ad mare orientale et medium earum ad mare novissimum in aestate et in hieme erun

Испанский

acontecerá también en aquel día que de jerusalén saldrán aguas vivas. la mitad de ellas irá hacia el mar oriental, y la otra mitad hacia el mar occidental, tanto en verano como en invierno

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Латинский

et fuit possessio eius septem milia ovium et tria milia camelorum quingenta quoque iuga boum et quingentae asinae ac familia multa nimis eratque vir ille magnus inter omnes orientale

Испанский

poseía 7.000 ovejas, 3.000 camellos, 500 yuntas de bueyes, 500 asnos y muchísimos siervos. y aquel hombre era el más grande de todos los orientales

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Латинский

et eum qui ab aquilone est procul faciam a vobis et expellam eum in terram inviam et desertam faciem eius contra mare orientale et extremum eius ad mare novissimum et ascendet fetor eius et ascendet putredo eius quia superbe egi

Испанский

yo haré que se aleje de vosotros lo que viene del norte. lo arrojaré a tierra seca y desierta; su vanguardia hacia el mar oriental, y su retaguardia hacia el mar occidental. se levantará su hedor, y subirá su putrefacción." ¡porque ha hecho grandes cosas

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Латинский

principi quoque hinc et inde in separationem sanctuarii et in possessionem civitatis contra faciem separationis sanctuarii et contra faciem possessionis urbis a latere maris usque ad mare et a latere orientis usque ad orientem longitudinem autem iuxta unamquamque partium a termino occidentali usque ad terminum orientale

Испанский

"la parte del gobernante estará a un lado y al otro de lo que se apartó para el santuario y de la posesión de la ciudad, a lo largo de lo que se apartó para el santuario y frente a la posesión de la ciudad. su longitud corresponderá a una de las porciones, desde su extremo occidental hasta el extremo oriental, y desde el límite occidental hasta el límite oriental

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,781,655,879 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK