Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
et in utero habens et clamat parturiens et cruciatur ut paria
y estando encinta, gritaba con dolores de parto y sufría angustia por dar a luz
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
et dabo ignem in aegypto quasi parturiens dolebit pelusium et alexandria erit dissipata et in memphis angustiae cotidiana
prenderé fuego a egipto: sin tendrá grandes dolores de parto, tebas será destrozada, y menfis tendrá continuas angustias
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
et conteretur tortiones et dolores tenebunt quasi parturiens dolebunt unusquisque ad proximum suum stupebit facies conbustae vultus eoru
se llenarán de terror; convulsiones y dolores se apoderarán de ellos. tendrán dolores como de mujer que da a luz. cada cual mirará con asombro a su compañero; sus caras son como llamaradas
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
dole et satage filia sion quasi parturiens quia nunc egredieris de civitate et habitabis in regione et venies usque ad babylonem ibi liberaberis ibi redimet te dominus de manu inimicorum tuoru
sufre dolor y gime como una mujer que da a luz, oh hija de sion, porque ahora saldrás de la ciudad, habitarás en el campo y llegarás hasta babilonia. allí serás librada, y allí te redimirá jehovah de la mano de tus enemigos
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество: