Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
et in iustitia fundaberis recede procul a calumnia quia non timebis et a pavore quia non adpropinquabit tib
en justicia estarás afirmada. estarás apartada de la opresión, la cual no temerás; y lejos del terror, el cual no se acercará a ti
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
et eduxit nos de aegypto in manu forti et brachio extento in ingenti pavore in signis atque portenti
y jehovah nos sacó de egipto con mano poderosa y brazo extendido, con gran terror, con señales y prodigios
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
et facto mane pavore perterritus misit ad coniectores aegypti cunctosque sapientes et accersitis narravit somnium nec erat qui interpretaretu
sucedió que por la mañana su espíritu estaba perturbado, por lo que mandó llamar a todos los magos de egipto y a todos sus sabios. el faraón les contó sus sueños, pero no había quien se los interpretase al faraón
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
cunctus autem populus videbat voces et lampadas et sonitum bucinae montemque fumantem et perterriti ac pavore concussi steterunt procu
todo el pueblo percibía los truenos, los relámpagos, el sonido de la corneta y el monte que humeaba. al ver esto, ellos temblaron y se mantuvieron a distancia
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
adprehendet messium tritura vindemiam et vindemia occupabit sementem et comedetis panem vestrum in saturitatem et absque pavore habitabitis in terra vestr
vuestra trilla alcanzará hasta la vendimia, y la vendimia hasta la siembra. comeréis vuestro pan hasta saciaros y habitaréis seguros en vuestra tierra
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
non comedes in eo panem fermentatum septem diebus comedes absque fermento adflictionis panem quoniam in pavore egressus es de aegypto ut memineris diei egressionis tuae de aegypto omnibus diebus vitae tua
"no comerás con ella ninguna cosa que tenga levadura. durante siete días comerás con ella pan sin levadura, el pan de aflicción, para que te acuerdes todos los días de tu vida del día en que saliste de la tierra de egipto. pues con prisa saliste de la tierra de egipto
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование