Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
portare
ellos llevan
Последнее обновление: 2021-10-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
meruisti portare
merecen soportar
Последнее обновление: 2021-04-23
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ipse nullam rem portare solet praeter malum
además de lo que era maligno, no tenía conexión con nada de lo que solía llevar la marca
Последнее обновление: 2020-09-30
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
nolite portare sacculum neque peram neque calciamenta et neminem per viam salutaveriti
no llevéis bolsa, ni alforjas, ni calzado; ni saludéis a nadie por el camino
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
haec dicit dominus custodite animas vestras et nolite portare pondera in die sabbati nec inferatis per portas hierusale
así ha dicho jehovah: guardaos a vosotros mismos, no trayendo cargas en el día del sábado para introducirlas por las puertas de jerusalén
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et sedentes ut comederent panem viderunt viatores ismahelitas venire de galaad et camelos eorum portare aromata et resinam et stacten in aegyptu
después se sentaron a comer, y alzando los ojos miraron, y he aquí que una caravana de ismaelitas venía de galaad con sus camellos cargados de perfumes, bálsamo y mirra para llevarlos a egipto
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ego quidem vos baptizo in aqua in paenitentiam qui autem post me venturus est fortior me est cuius non sum dignus calciamenta portare ipse vos baptizabit in spiritu sancto et ign
yo, a la verdad, os bautizo en agua para arrepentimiento; pero el que viene después de mí, cuyo calzado no soy digno de llevar, es más poderoso que yo. Él os bautizará en el espíritu santo y fuego
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
numquid ego concepi omnem hanc multitudinem vel genui eam ut dicas mihi porta eos in sinu tuo sicut portare solet nutrix infantulum et defer in terram pro qua iurasti patribus eoru
¿acaso concebí yo a todo este pueblo? ¿acaso yo lo engendré, para que me digas: "como una nodriza lleva a un bebé, llévalo en tu seno a la tierra que juré dar a sus padres"
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
et non poterat dominus ultra portare propter malitiam studiorum vestrorum et propter abominationes quas fecistis et facta est terra vestra in desolationem et in stuporem et in maledictum eo quod non sit habitator sicut est dies hae
jehovah no pudo soportaros más, a causa de la maldad de vuestras obras y a causa de las abominaciones que habíais hecho. por tanto, vuestra tierra ha sido convertida en ruinas, en horror y en maldición, hasta no quedar habitantes, como en este día
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник: