Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
me posuerunt custodem
español
Последнее обновление: 2023-07-29
Частота использования: 1
Качество:
et nescio ubi posuerunt eum
se han llevado a mi amo
Последнее обновление: 2022-01-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
posuerunt me custodem in festo ssmi rosarii
y me hizo
Последнее обновление: 2018-05-29
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
posuerunt in caelum os suum et lingua eorum transivit in terr
delante de él se postrarán los habitantes del desierto, y sus enemigos lamerán el polvo
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ibi ergo propter parasceven iudaeorum quia iuxta erat monumentum posuerunt iesu
allí, pues, por causa del día de la preparación de los judíos y porque aquel sepulcro estaba cerca, pusieron a jesús
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et iniecerunt manus in apostolos et posuerunt illos in custodia public
echaron mano a los apóstoles y los pusieron en la cárcel pública
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et gloriati sunt qui oderunt te in medio sollemnitatis tuae posuerunt signa sua sign
pues no hay para ellos dolores de muerte; más bien, es robusto su cuerpo
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et iniecerunt in eis manus et posuerunt eos in custodiam in crastinum erat enim iam vesper
les echaron mano y los pusieron en la cárcel hasta el día siguiente, porque ya era tarde
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
factum est autem in diebus illis ut infirmata moreretur quam cum lavissent posuerunt eam in cenacul
aconteció en aquellos días que ella se enfermó y murió. después de lavarla, la pusieron en una sala del piso superior
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
psalmus asaph deus venerunt gentes in hereditatem tuam polluerunt templum sanctum tuum posuerunt hierusalem in pomorum custodia
(masquil de asaf) escucha, oh pueblo mío, mi ley; inclinad vuestro oído a las palabras de mi boca
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ecce terra chaldeorum talis populus non fuit assur fundavit eam in captivitatem transduxerunt robustos eius suffoderunt domos eius posuerunt eam in ruina
¡he allí la tierra de los caldeos! Éste es el pueblo que ni siquiera cuenta; asiria la destinó para las fieras del desierto. ellos levantaron sus torres de asedio; entonces desmantelaron sus palacios y la convirtieron en ruinas
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
nolite me considerare quod fusca sim quia decoloravit me sol filii matris meae pugnaverunt contra me posuerunt me custodem in vineis vineam meam non custodiv
soy morena y bella, oh hijas de jerusalén. soy como las tiendas en quedar o como los pabellones de salomón
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et vox multitudinis exultantis erat in ea et in viris qui de multitudine hominum adducebantur et veniebant de deserto posuerunt armillas in manibus eorum et coronas speciosas in capitibus eoru
allí hubo un bullicio de una multitud despreocupada; sabeos fueron traídos del desierto, junto con hombres de la gente común. y pusieron brazaletes sobre las manos de ellas y coronas hermosas sobre sus cabezas
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
accinxerunt saccis lumbos suos et posuerunt funes in capitibus veneruntque ad regem israhel et dixerunt servus tuus benadad dicit vivat oro te anima mea et ille ait si adhuc vivit frater meus es
entonces se ciñeron sus lomos con cilicio y pusieron sogas a sus cuellos, y fueron al rey de israel y dijeron: --tu siervo ben-hadad dice: "por favor, perdóname la vida." y él respondió: --¿todavía vive? ¡es mi hermano
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
et non dormient cum fortibus cadentibusque et incircumcisis qui descenderunt ad infernum cum armis suis et posuerunt gladios suos sub capitibus suis et fuerunt iniquitates eorum in ossibus eorum quia terror fortium facti sunt in terra viventiu
no yacen con los valientes que cayeron, de entre los incircuncisos, los cuales descendieron al seol con sus armas de guerra; cuyas espadas fueron puestas debajo de sus cabezas, y cuyos pecados quedaron puestos sobre sus huesos; porque impusieron su terror sobre los valientes en la tierra de los vivientes
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et induxissem eos in terram super quam levavi manum meam ut darem eis viderunt omnem collem excelsum et omne lignum nemorosum et immolaverunt ibi victimas suas et dederunt ibi inritationem oblationis suae et posuerunt ibi odorem suavitatis suae et libaverunt libationes sua
los llevé a la tierra con respecto a la cual yo había alzado mi mano jurándoles que les habría de dar, pero ellos vieron toda colina alta y todo árbol frondoso, y allí sacrificaron sus víctimas y presentaron sus ofrendas que me indignan. allí pusieron también su grato olor y allí derramaron sus libaciones
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et adsumam reliquias iudae qui posuerunt facies suas ut ingrederentur terram aegypti et habitarent ibi et consumentur omnes in terra aegypti cadent in gladio et in fame consumentur a minimo usque ad maximum in gladio et in fame morientur et erunt in iusiurandum et in miraculum et in maledictionem et in obprobriu
tomaré al remanente de judá que decidió ir a la tierra de egipto para residir allí, y serán exterminados todos en la tierra de egipto. caerán por la espada y por el hambre; serán exterminados, desde el menor hasta el mayor. por la espada y por el hambre morirán, y llegarán a ser objeto de imprecación, de horror, de maldición y de oprobio
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник: