Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
et alii temptantes signum de caelo quaerebant ab e
otros, para probarle, pedían de él una señal del cielo
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
iudaei ergo quaerebant eum in die festo et dicebant ubi est ill
los judíos le buscaban en la fiesta y decían: --¿dónde está aquél
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
loquebatur quoque et disputabat cum graecis illi autem quaerebant occidere eu
predicando con valentía en el nombre del señor. hablaba y discutía con los helenistas, pero ellos procuraban matarle
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
dicunt ei discipuli rabbi nunc quaerebant te iudaei lapidare et iterum vadis illu
le dijeron sus discípulos: --rabí, hace poco los judíos procuraban apedrearte, ¿y otra vez vas allá
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
et ecce viri portantes in lecto hominem qui erat paralyticus et quaerebant eum inferre et ponere ante eu
y he aquí, unos hombres traían sobre una camilla a un hombre que era paralítico, y procuraban llevarlo adentro y ponerlo delante de jesús
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
quaerebant ergo iesum et conloquebantur ad invicem in templo stantes quid putatis quia non veniat ad diem festu
buscaban a jesús y se decían unos a otros, estando en el templo: --¿qué os parece? ¿que tal vez ni venga a la fiesta
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
dixit ergo dominus ad mosen in madian vade revertere in aegyptum mortui sunt omnes qui quaerebant animam tua
jehovah dijo también a moisés en madián: --ve, vuélvete a egipto, porque han muerto todos los que procuraban matarte
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
et quaerebant principes sacerdotum et scribae mittere in illum manus illa hora et timuerunt populum cognoverunt enim quod ad ipsos dixerit similitudinem ista
en aquella hora los principales sacerdotes y los escribas procuraban echarle mano, porque entendieron que contra ellos había dicho esta parábola; pero temieron al pueblo
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
propterea ergo magis quaerebant eum iudaei interficere quia non solum solvebat sabbatum sed et patrem suum dicebat deum aequalem se faciens deo respondit itaque iesus et dixit ei
por esta razón los judíos aún más procuraban matarle, porque no sólo quebrantaba el sábado, sino que también llamaba a dios su propio padre, haciéndose igual a dios
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
cumque venissent servi absalom ad mulierem in domum dixerunt ubi est achimaas et ionathan et respondit eis mulier transierunt gustata paululum aqua at hii qui quaerebant cum non repperissent reversi sunt hierusale
cuando los servidores de absalón llegaron a la casa de la mujer, le preguntaron: --¿dónde están ajimaas y jonatán? la mujer les respondió: --ya han pasado el depósito de agua. ellos los buscaron, pero no los hallaron; y se volvieron a jerusalén
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
porro rex cogitabat constituere eum super omne regnum unde principes et satrapae quaerebant occasionem ut invenirent daniheli ex latere regni nullamque causam et suspicionem repperire potuerunt eo quod fidelis esset et omnis culpa et suspicio non inveniretur in e
entonces los ministros y los sátrapas buscaban hallar pretexto contra daniel en los asuntos del reino, pero no podían hallar ningún pretexto o corrupción, porque él era fiel. ninguna negligencia ni corrupción fueron halladas en él
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество: