Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
quia peccatum est ne peccatur
no debería serlo, porque el pecado de los fracasos de la persona
Последнее обновление: 2021-01-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
quia peccatum est
no debería ser, porque el pecado de los fracasos de la persona s
Последнее обновление: 2017-08-09
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
quia peccatum
para que no peque
Последнее обновление: 2023-04-09
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
quia peccatum, sed ne peccetur
Последнее обновление: 2024-04-08
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
prudenter punit qui punit, quia peccatum est neque peccetur
Последнее обновление: 2021-01-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
cogitatio stulti peccatum est et abominatio hominum detracto
la intención del insensato es pecado, y el burlador es abominación a los hombres
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
stimulus autem mortis peccatum est virtus vero peccati le
pues el aguijón de la muerte es el pecado, y el poder del pecado es la ley
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
omnis qui facit peccatum et iniquitatem facit et peccatum est iniquita
todo aquel que comete pecado también infringe la ley, pues el pecado es infracción de la ley
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
noli esse iustus multum neque plus sapias quam necesse est ne obstupesca
no seas demasiado malo, ni seas insensato. ¿por qué morirás antes de tu tiempo
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
quid ergo dicemus lex peccatum est absit sed peccatum non cognovi nisi per legem nam concupiscentiam nesciebam nisi lex diceret non concupisce
¿qué, pues, diremos? ¿que la ley es pecado? ¡de ninguna manera! al contrario, yo no habría conocido el pecado sino por medio de la ley; porque no estaría consciente de la codicia, si la ley no dijera: no codiciarás
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et intres in terram fluentem lacte et melle non enim ascendam tecum quia populus durae cervicis est ne forte disperdam te in vi
sube a la tierra que fluye leche y miel, pero yo no subiré en medio de ti, no sea que te consuma en el camino, porque eres un pueblo de dura cerviz
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
david enim dicit in eum providebam dominum coram me semper quoniam a dextris meis est ne commovea
porque david dice de él: veía al señor siempre delante de mí, porque está a mi derecha, para que yo no sea sacudido
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
propter hoc super vos prohibiti sunt caeli ne darent rorem et terra prohibita est ne daret germen suu
por eso, por causa vuestra, los cielos retuvieron la lluvia, y la tierra retuvo su fruto
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et dixerunt eis non introducetis huc captivos ne peccemus domino quare vultis adicere super peccata nostra et vetera cumulare delicta grande quippe peccatum est et ira furoris domini inminet super israhe
y les dijeron: --no traigáis acá a los cautivos, porque esto nos hará culpables delante de jehovah. vosotros tratáis de añadir sobre nuestros pecados y sobre nuestra culpa, a pesar de que ya es grande nuestra culpa y de que el furor de su ira está sobre israel
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
quare futurus es velut vir vagus ut fortis qui non potest salvare tu autem in nobis es domine et nomen tuum super nos invocatum est ne derelinquas no
¿por qué has de ser como un hombre atónito o como un valiente que no puede librar? sin embargo, tú estás entre nosotros, oh jehovah, y nosotros somos llamados por tu nombre. ¡no nos desampares
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
quicquid morticinum est ne vescamini ex eo peregrino qui intra portas tuas est da ut comedat aut vende ei quia tu populus sanctus domini dei tui es non coques hedum in lacte matris sua
"no comeréis ningún animal mortecino. lo podrás dar al forastero que está en tus ciudades, para que él lo coma; o lo venderás a un extranjero. porque tú eres un pueblo santo para jehovah tu dios. "no guisarás el cabrito en la leche de su madre
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
at ille missis ad eum nuntiis ait quid mihi et tibi est rex iuda non adversum te hodie venio sed contra aliam pugno domum ad quam me deus festinato ire praecepit desine adversum deum facere qui mecum est ne interficiat t
necao le envió mensajeros diciendo: "¿qué tenemos tú y yo, oh rey de judá? yo no he venido ahora contra ti, sino contra el pueblo que me hace la guerra. dios me ha dicho que me apresure. por tu bien, deja de resistir a dios, porque él está conmigo; no sea que él te destruya.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование