Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
spatium urbis in regiones vicosque divisit
el espacio de la ciudad, para las regiones y distritos,
Последнее обновление: 2020-01-12
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
isti filii sem secundum cognationes et linguas et regiones in gentibus sui
Éstos fueron los hijos de sem según sus familias, según sus idiomas, en sus territorios y en sus naciones
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
diviseruntque sibi regiones ut circuirent eas ahab ibat per viam unam et abdias per viam alteram seorsu
se repartieron el territorio entre ellos para recorrerlo; acab se fue solo por un camino, y abdías se fue solo por otro
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
qui constituat praepositos per singulas regiones et quintam partem fructuum per septem annos fertilitati
haga esto el faraón: ponga funcionarios a cargo del país que recauden la quinta parte del producto de la tierra de egipto durante los siete años de abundancia
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
domine cum exires de seir et transires per regiones edom terra mota est caelique ac nubes stillaverunt aqui
"oh jehovah, cuando saliste de seír, cuando marchaste desde el campo de edom, la tierra tembló; también los cielos gotearon, y las nubes gotearon agua
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
universos reges et regiones eorum uno cepit impetu atque vastavit dominus enim deus israhel pugnabat pro e
después josué, y todo israel con él, volvió al campamento de gilgal
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et descendit ad occidentem iuxta terminum ieflethi usque ad terminos bethoron inferioris et gazer finiunturque regiones eius mari magn
de allí descendía en dirección oeste hacia el territorio de los jafletitas, hasta la región de bet-jorón baja y hasta gezer; y terminaba en el mar
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ecce merces operariorum qui messuerunt regiones vestras qui fraudatus est a vobis clamat et clamor ipsorum in aures domini sabaoth introii
he aquí clama el jornal de los obreros que segaron vuestros campos, el que fraudulentamente ha sido retenido por vosotros. y los clamores de los que segaron han llegado a los oídos del señor de los ejércitos
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et peregrinare in ea eroque tecum et benedicam tibi tibi enim et semini tuo dabo universas regiones has conplens iuramentum quod spopondi abraham patri tu
reside en esta tierra. yo estaré contigo y te bendeciré, porque a ti y a tus descendientes os daré todas estas tierras. así cumpliré el juramento que hice a tu padre abraham
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
erat autem iratus tyriis et sidoniis at illi unianimes venerunt ad eum et persuaso blasto qui erat super cubiculum regis postulabant pacem eo quod alerentur regiones eorum ab ill
herodes estaba furioso con los de tiro y de sidón. pero ellos se presentaron a él de común acuerdo; y habiendo persuadido a blasto, el camarero mayor del rey, pedían la paz, porque su región era abastecida por la del rey
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
in die illa sumetur super vos parabola et cantabitur canticum cum suavitate dicentium depopulatione vastati sumus pars populi mei commutata est quomodo recedet a me cum revertatur qui regiones nostras divida
en aquel día se difundirá un refrán acerca de vosotros, y se pronunciará el lamento que dice: '¡del todo hemos sido destruidos! la posesión de mi pueblo fue medida a cordel, y no hubo quien fuera sensible. nuestro campo ha sido repartido a los que nos saquean.'
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
cum ergo audissent omnes principes exercitus qui dispersi fuerant per regiones ipsi et socii eorum quod praefecisset rex babylonis godoliam filium ahicam terrae et quod commendasset ei viros et mulieres et parvulos et de pauperibus terrae qui non fuerant translati in babylone
todos los jefes de los soldados que estaban en el campo, ellos y sus hombres, oyeron que el rey de babilonia había puesto a gedalías hijo de ajicam sobre la tierra, y que le había encomendado los hombres, las mujeres, los niños y los pobres de la tierra que no fueron llevados cautivos a babilonia
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
partito exercitu t. labienum cum legionibus tribus in eas partes quae menapios attingunt proficisqui iubet; c. trebonium cum pari legionum numero ad eam regiones quae ad atuatucos adiacet mittit; ipse cum reliquis tribus ad flumen scaldem, quod influit in mosam, ire constituit.
para el caballo griegos contra troya, por lo que las tabletas de hoy en día para enviar al maestro esclavo.
Последнее обновление: 2020-04-21
Частота использования: 2
Качество:
Источник: