Вы искали: sigillum caelum et infernum (Латинский - Испанский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Latin

Spanish

Информация

Latin

sigillum caelum et infernum

Spanish

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Латинский

Испанский

Информация

Латинский

caelum et infernum

Испанский

iota infernum

Последнее обновление: 2024-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

caelum et terram

Испанский

que hizo el cielo y tierra

Последнее обновление: 2023-01-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

dominus qui fecit caelum et terram

Испанский

qui fecit caelum et terram

Последнее обновление: 2022-11-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

in principio creavit deus caelum et terra

Испанский

en el principio creó dios los cielos y la tierra

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

in principio creavit deus caelum et terram.

Испанский

al principio dios creó el cielo y la tierra.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

auxilium meum a domino qui fecit caelum et terra

Испанский

libra mi alma, oh jehovah, de los labios mentirosos y de la lengua fraudulenta

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

caelum et terra transibunt verba autem mea non transibun

Испанский

el cielo y la tierra pasarán, pero mis palabras no pasarán

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

suspice caelum et intuere et contemplare aethera quod altior te si

Испанский

mira los cielos y observa; contempla las nubes, las cuales están más altas que tú

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

vocavitque deus firmamentum caelum et factum est vespere et mane dies secundu

Испанский

dios llamó a la bóveda cielos. y fue la tarde y fue la mañana del segundo día

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

benedixit ei et ait benedictus abram deo excelso qui creavit caelum et terra

Испанский

y le bendijo diciendo: "bendito sea abram del dios altísimo, creador de los cielos y de la tierra

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Латинский

surgam et ibo ad patrem meum et dicam illi pater peccavi in caelum et coram t

Испанский

me levantaré, iré a mi padre y le diré: 'padre, he pecado contra el cielo y ante ti

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

et dominus quidem postquam locutus est eis adsumptus est in caelum et sedit a dextris de

Испанский

después que les habló, el señor jesús fue recibido arriba en el cielo y se sentó a la diestra de dios

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

dixitque ei filius pater peccavi in caelum et coram te iam non sum dignus vocari filius tuu

Испанский

el hijo le dijo: "padre, he pecado contra el cielo y ante ti, y ya no soy digno de ser llamado tu hijo.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Латинский

eduxitque eum foras et ait illi suspice caelum et numera stellas si potes et dixit ei sic erit semen tuu

Испанский

entonces lo llevó fuera y le dijo: --mira, por favor, al cielo y cuenta las estrellas, si acaso las puedes contar. --y añadió--: así será tu descendencia

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

amen quippe dico vobis donec transeat caelum et terra iota unum aut unus apex non praeteribit a lege donec omnia fian

Испанский

de cierto os digo que hasta que pasen el cielo y la tierra, ni siquiera una jota ni una tilde pasará de la ley hasta que todo haya sido cumplido

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

confessio eius super caelum et terram et exaltabit cornu populi sui hymnus omnibus sanctis eius filiis israhel populo adpropinquanti sib

Испанский

Él enaltece el poderío de su pueblo; la alabanza de todos sus fieles, los hijos de israel, el pueblo a él cercano. ¡aleluya

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

dixit autem dominus ad mosen extende manum tuam in caelum et sint tenebrae super terram aegypti tam densae ut palpari quean

Испанский

jehovah dijo a moisés: --extiende tu mano hacia el cielo para que haya tinieblas sobre la tierra de egipto, tinieblas que hasta puedan ser palpadas

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

dicens magna voce timete deum et date illi honorem quia venit hora iudicii eius et adorate eum qui fecit caelum et terram et mare et fontes aquaru

Испанский

decía a gran voz: "¡temed a dios y dadle gloria, porque ha llegado la hora de su juicio! adorad al que hizo los cielos y la tierra y el mar y las fuentes de las aguas.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Латинский

testes invoco hodie caelum et terram quod proposuerim vobis vitam et mortem bonum et malum benedictionem et maledictionem elige ergo vitam ut et tu vivas et semen tuu

Испанский

"llamo hoy por testigos contra vosotros a los cielos y a la tierra, de que he puesto delante de vosotros la vida y la muerte, la bendición y la maldición. escoge, pues, la vida para que vivas, tú y tus descendientes

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Латинский

et addidit dicens benedictus dominus deus israhel qui fecit caelum et terram qui dedit david regi filium sapientem et eruditum et sensatum atque prudentem ut aedificaret domum domino et palatium sib

Испанский

e hiram añadió: ¡bendito sea jehovah dios de israel, que hizo los cielos y la tierra y que dio al rey david un hijo sabio que conoce la cordura y el entendimiento, y que ha de edificar una casa para jehovah y una casa real para sí

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,773,419,697 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK