Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
steterunt
off
Последнее обновление: 2017-10-26
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
quoniam igitur expectavi et non sunt locuti steterunt nec responderunt ultr
¿he de esperar porque ellos no hablan, porque pararon y no respondieron más
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
cumque eduxisset eos moses in occursum dei de loco castrorum steterunt ad radices monti
moisés hizo salir al pueblo del campamento al encuentro de dios, y se detuvieron al pie del monte
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et accessit et tetigit loculum hii autem qui portabant steterunt et ait adulescens tibi dico surg
luego se acercó y tocó el féretro, y los que lo llevaban se detuvieron. entonces le dijo: --joven, a ti te digo: ¡levántate
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
congregatique sunt filii beniamin ad abner et conglobati in unum cuneum steterunt in summitate tumuli uniu
luego se agruparon los hijos de benjamín tras abner formando un solo escuadrón, y se detuvieron en la cumbre de cierta colina
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
amici mei et proximi mei adversus me adpropinquaverunt et steterunt et qui iuxta me erant de longe steterun
el impío maquina contra el justo y cruje sus dientes contra él
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
cumque venissent et ascendissent ex adverso civitatis steterunt ad septentrionalem urbis plagam inter quam et eos vallis media era
toda la gente de guerra que estaba con él subió y se acercó; llegaron frente a la ciudad y acamparon hacia el norte de hai, estando el valle entre ellos y hai
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
praecepit ergo rex ut convocarentur arioli et magi et malefici et chaldei et indicarent regi somnia sua qui cum venissent steterunt coram reg
el rey mandó llamar a los magos, a los encantadores, a los hechiceros y a los caldeos para que le declarasen sus sueños. vinieron y se presentaron delante del rey
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
alios quoque duodecim lapides posuit iosue in medio iordanis alveo ubi steterunt sacerdotes qui portabant arcam foederis et sunt ibi usque in praesentem die
josué también erigió doce piedras en medio del jordán, en el lugar donde estuvieron los pies de los sacerdotes que llevaban el arca del pacto. y están allí hasta el día de hoy
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et praecipe eis ut tollant de medio iordanis alveo ubi steterunt sacerdotum pedes duodecim durissimos lapides quos ponetis in loco castrorum ubi fixeritis hac nocte tentori
y mándales diciendo: "tomad de en medio del jordán, del lugar donde están firmes los pies de los sacerdotes, doce piedras, las cuales llevaréis con vosotros, y las pondréis en el lugar donde habéis de pasar esta noche.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
et ait dominus ad mosen ecce prope sunt dies mortis tuae voca iosue et state in tabernaculo testimonii ut praecipiam ei abierunt ergo moses et iosue et steterunt in tabernaculo testimoni
entonces jehovah dijo a moisés: "he aquí, se ha acercado el día de tu muerte. llama a josué, y presentaos en el tabernáculo de reunión para que yo lo comisione." moisés y josué fueron y esperaron en el tabernáculo de reunión
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
misit autem rex assyriorum tharthan et rabsaris et rabsacen de lachis ad regem ezechiam cum manu valida hierusalem qui cum ascendissent venerunt in hierusalem et steterunt iuxta aquaeductum piscinae superioris quae est in via agri fulloni
después el rey de asiria envió al tartán, al rabsaris y al rabsaces, con un poderoso ejército, desde laquis al rey ezequías, en jerusalén. subieron y llegaron a jerusalén. y habiendo subido y llegado, se detuvieron junto al acueducto del estanque de arriba, que está en el camino del campo del lavador
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et ecce sex viri veniebant de via portae superioris quae respicit ad aquilonem et uniuscuiusque vas interitus in manu eius vir quoque unus in medio eorum vestitus lineis et atramentarium scriptoris ad renes eius et ingressi sunt et steterunt iuxta altare aereu
y he aquí que seis hombres vinieron por el camino de la puerta superior que da hacia el norte, y cada uno traía en su mano su instrumento para destruir. pero entre ellos había un hombre vestido de lino que llevaba al cinto los útiles de escriba. y habiendo entrado se detuvieron junto al altar de bronce
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник: