Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
ut omnes
a todos
Последнее обновление: 2022-04-09
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ut omnes unum
esp
Последнее обновление: 2021-03-31
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ut omnes videant
so that all may see
Последнее обновление: 2023-12-24
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ut omnes unum sint canto
latin
Последнее обновление: 2023-10-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
potestis enim omnes per singulos prophetare ut omnes discant et omnes exhortentu
porque todos podéis profetizar uno por uno, para que todos aprendan y todos sean exhortados
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
hic venit in testimonium ut testimonium perhiberet de lumine ut omnes crederent per illu
Él vino como testimonio, a fin de dar testimonio de la luz, para que todos creyesen por medio de él
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ut omnes benedictiones quae me tangunt in vita hac, ad me perveniat ab hodierna die.
que todas las bendiciones que me tocan
Последнее обновление: 2023-08-24
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
summa autem epistularum haec fuit ut omnes provinciae scirent et pararent se ad praedictam die
una copia del documento debía ser promulgada como ley en cada provincia y debía ser proclamada a todos los pueblos, a fin de que estuviesen preparados para aquel día
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et tempora quidem huius ignorantiae despiciens deus nunc adnuntiat hominibus ut omnes ubique paenitentiam agan
por eso, aunque antes dios pasó por alto los tiempos de la ignorancia, en este tiempo manda a todos los hombres, en todos los lugares, que se arrepientan
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
factus sum infirmis infirmus ut infirmos lucri facerem omnibus omnia factus sum ut omnes facerem salvo
me hice débil para los débiles, a fin de ganar a los débiles. a todos he llegado a ser todo, para que de todos modos salve a algunos
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
hoc autem factum est per biennium ita ut omnes qui habitabant in asia audirent verbum domini iudaei atque gentile
esto continuó por dos años, de manera que todos los que habitaban en asia, tanto judíos como griegos, oyeron la palabra del señor
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ut omnes unum sint sicut tu pater in me et ego in te ut et ipsi in nobis unum sint ut mundus credat quia tu me misist
para que todos sean una cosa, así como tú, oh padre, en mí y yo en ti, que también ellos lo sean en nosotros; para que el mundo crea que tú me enviaste
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник: