Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
veni, sponsa, de libano
vine novia del líbano,
Последнее обновление: 2020-09-27
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
veni corona beris
j'ai piraté la couronne
Последнее обновление: 2021-04-15
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
veni de libano sponsa, veni coronaberis
te amo
Последнее обновление: 2024-04-07
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
veni sponsa christi
Последнее обновление: 2020-12-11
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
veni sponsa de libano coronaberi sde capite amana devertice sanir, ethermon de cuvelibus le onum demon tibus pardorun
ven, novia del líbano, corona de cervezas
Последнее обновление: 2023-08-18
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
veni sponsa christi, accipe coronam ,quam tibi dominus praeparavit in aetermim
Последнее обновление: 2023-09-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
veni, sponsa christi, accipe coronam quam tibi dominus praeparavit in aeternum.
Последнее обновление: 2020-12-11
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
veni de libano sponsa veni de libano veni coronaberis de capite amana de vertice sanir et hermon de cubilibus leonum de montibus pardoru
¡ven conmigo del líbano! ¡oh novia mía, ven del líbano! desciende de las cumbres del amana, desde las cumbres del senir y del hermón, desde las guaridas de los leones y desde los montes de los leopardos
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
abietibus de sanir extruxerunt te cum omnibus tabulatis maris cedrum de libano tulerunt ut facerent tibi malu
con cipreses de senir construyeron tus paredes. tomaron un cedro del líbano para hacer un mástil sobre ti
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
nos autem caedemus ligna de libano quot necessaria habueris et adplicabimus ea ratibus per mare in ioppe tuum erit transferre ea in hierusale
nosotros cortaremos en el líbano toda la madera que necesites, y te la llevaremos por mar en balsas hasta jope; y tú la subirás a jerusalén
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
sed et ligna cedrina mitte mihi et arceuthina et pinea de libano scio enim quod servi tui noverint caedere ligna de libano et erunt servi mei cum servis tui
envíame también del líbano madera de cedro, de ciprés y de sándalo; porque yo sé que tus siervos saben cortar los árboles del líbano. he aquí que mis siervos estarán con los tuyo
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
dederunt autem pecunias latomis et cementariis cibum quoque et potum et oleum sidoniis tyriisque ut deferrent ligna cedrina de libano ad mare ioppes iuxta quod praeceperat cyrus rex persarum ei
entonces dieron dinero a los canteros y a los carpinteros, así como alimentos, bebida y aceite a los de sidón y de tiro, para que trajesen madera de cedro desde el líbano por mar a jope, conforme a la autorización que les había dado ciro, rey de persia
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
praecipe igitur ut praecidant mihi cedros de libano et servi mei sint cum servis tuis mercedem autem servorum tuorum dabo tibi quamcumque praeceperis scis enim quoniam non est in populo meo vir qui noverit ligna caedere sicut sidoni
ahora pues, manda que corten cedros del líbano para mí. mis siervos estarán con tus siervos, y yo te daré por tus siervos el pago según todo lo que indiques, porque tú sabes que no hay nadie entre nosotros que sepa cortar los árboles como los sidonios.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник: