Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
qui proiecto vestimento suo exiliens venit ad eu
entonces él, tirando su manto, se levantó y fue a jesús
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
non indueris vestimento quod ex lana linoque contextum es
"no te vestirás con mezcla de lana y lino
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
amictus lumine sicut vestimento extendens caelum sicut pelle
bendice, oh alma mía, a jehovah, y no olvides ninguno de sus beneficios
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
iustitia indutus sum et vestivit me sicut vestimento et diademate iudicio me
yo me vestía de rectitud, y ella me vestía a mí; como manto y turbante era mi justicia
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
et habet in vestimento et in femore suo scriptum rex regum et dominus dominantiu
en su vestidura y sobre su muslo, tiene escrito el nombre: rey de reyes y seÑor de seÑores
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
et de vestimento quid solliciti estis considerate lilia agri quomodo crescunt non laborant nec nen
¿por qué os afanáis por el vestido? mirad los lirios del campo, cómo crecen. ellos no trabajan ni hilan
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
nec non et altare aureum involvent hyacinthino vestimento et extendent desuper operimentum ianthinarum pellium inducentque vecte
después extenderán un paño azul sobre el altar de oro y lo cubrirán con una cubierta de pieles finas. luego le pondrán sus varas
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
sed statim reddes ei ante solis occasum ut dormiens in vestimento suo benedicat tibi et habeas iustitiam coram domino deo tu
sin falta le devolverás la prenda cuando el sol se ponga, para que se acueste con su ropa y te bendiga. y te será contado por justicia delante de jehovah tu dios
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
dicebat autem et similitudinem ad illos quia nemo commissuram a vestimento novo inmittit in vestimentum vetus alioquin et novum rumpit et veteri non convenit commissura a nov
les decía también una parábola: --nadie corta un parche de un vestido nuevo para remendar un vestido viejo. de otra manera, el vestido nuevo se rompe, y el parche tomado del nuevo no armoniza con lo viejo
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
quis ascendit in caelum atque descendit quis continuit spiritum manibus suis quis conligavit aquas quasi in vestimento quis suscitavit omnes terminos terrae quod nomen eius et quod nomen filii eius si nost
¿quién ha subido al cielo y ha descendido? ¿quién reunió los vientos en sus puños? ¿quién contuvo las aguas en un manto? ¿quién levantó todos los extremos de la tierra? ¿cuál es su nombre, y el nombre de su hijo, si lo sabes
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
amasa autem conspersus sanguine iacebat in media via vidit hoc quidam vir quod subsisteret omnis populus ad videndum eum et amovit amasam de via in agrum operuitque eum vestimento ne subsisterent transeuntes propter eu
mientras tanto, amasa yacía revolcándose en su sangre en medio del camino, y todo el que pasaba se detenía junto a él al verle. y viendo aquel hombre que todo el pueblo se detenía, apartó a amasa del camino al campo, y echó sobre él una manta
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество: