Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
numquam in illa urbe vive
nunca viviréis en aquella ciudad
Последнее обновление: 2022-05-27
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
factum est ergo magnum gaudium in illa civitat
de modo que había gran regocijo en aquella ciudad
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et in illa die conteram arcum israhel in valle hiezrahe
sucederá en aquel día que yo quebraré el arco de israel en el valle de jezreel.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
venient autem dies cum auferetur ab eis sponsus et tunc ieiunabunt in illa di
pero vendrán días cuando el novio les será quitado. entonces, en aquel día ayunarán
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
hae arbores suis foliis hoc tugurium tegebant et in illa umbra viatores quiescebant
noticia que [y vemos que] salen de la guerra.
Последнее обновление: 2020-11-26
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et omne maledictum non erit amplius et sedes dei et agni in illa erunt et servi eius servient
ya no habrá más maldición. y el trono de dios y del cordero estará en ella, y sus siervos le rendirán culto
Последнее обновление: 2014-08-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
det illi dominus invenire misericordiam a domino in illa die et quanta ephesi ministravit melius tu nost
el señor le conceda que halle misericordia de parte del señor en aquel día. cuánto nos ayudó en Éfeso, tú lo sabes muy bien
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et dices in illa die confitebor tibi domine quoniam iratus es mihi conversus est furor tuus et consolatus es m
en aquel día dirás: "¡te doy gracias, oh jehovah! aunque te enojaste contra mí, tu ira se apartó, y me has consolado
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
dicebat autem hanc similitudinem arborem fici habebat quidam plantatam in vinea sua et venit quaerens fructum in illa et non inveni
entonces dijo esta parábola: "cierto hombre tenía una higuera plantada en su viña, y fue a buscar fruto en ella y no lo halló
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
cumque habitaret in illa regione abiit ruben et dormivit cum bala concubina patris sui quod illum minime latuit erant autem filii iacob duodeci
y sucedió mientras habitaba israel en aquella tierra, que rubén fue y se acostó con bilha, concubina de su padre. y lo llegó a saber israel. ahora bien, los hijos de israel fueron doce
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
cum ingressus fueris terram quam dominus deus tuus dabit tibi et possederis eam habitaverisque in illa et dixeris constituam super me regem sicut habent omnes per circuitum natione
"cuando hayas entrado en la tierra que jehovah tu dios te da y hayas tomado posesión de ella y la habites, y cuando digas: 'constituiré rey sobre mí, como todas las naciones que están en mis alrededores'
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
et in illa hora factus est terraemotus magnus et decima pars civitatis cecidit et occisi sunt in terraemotu nomina hominum septem milia et reliqui in timore sunt missi et dederunt gloriam deo cael
y en aquella hora se produjo un gran terremoto, y cayó la décima parte de la ciudad. murieron por el terremoto 7.000 hombres, y los demás estaban aterrorizados y dieron gloria al dios del cielo
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et mures aureos secundum numerum urbium philisthim quinque provinciarum ab urbe murata usque ad villam quae erat absque muro et usque ad abel magnum super quem posuerunt arcam domini quae erat usque in illa die in agro iosue bethsamiti
también los ratones de oro fueron según el número de todas las ciudades filisteas de los cinco gobernantes, tanto las ciudades fortificadas como sus aldeas sin muros. la gran piedra, sobre la cual colocaron el arca de jehovah, está en el campo de josué, de bet-semes, hasta el día de hoy
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
quod cum vidissent qui remanserant de beniamin fugerunt in solitudinem et pergebant ad petram cuius vocabulum est remmon in illa quoque fuga palantes et in diversa tendentes occiderunt quinque milia viros et cum ultra tenderent persecuti sunt eos et interfecerunt etiam alios duo mili
entonces se dirigieron hacia el desierto, y huyeron a la peña de rimón; y fueron muertos otros 5.000 hombres en los caminos. continuaron acosándolos hasta gidom y mataron a otros 2.000 hombres de ellos
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
humanitae quatlor aetates oilum quattuor aetates fueluni. prima aetos fuit aurea in illa poenae et leges aberunt avod homine jústi erant. secunta aetas quae ex argento est, durior est quam prima testas et hiems esse incipiunt tertia aetas quae ex aere est durior est auam secunta. quartia aetas quae ex ferro est, durissima est, omnium est. ninil sacratum est: gravissimae ota tuuntur, poenae, quia homines interficiunt et rapiunt. translator latina
humanitae quatlor aetates oilum quattuor aetates fueluni. prima aetos fuit aurea in illa poenae et leges aberunt avod homine jústi erant. secunta aetas quae ex argento est, durior est quam prima testas et hiems esse incipiunt tertia aetas quae ex aere est durior est auam secunta. quartia aetas quae ex ferro est, durissima est, omnium est. ninil sacratum est: gravissimae ota tuuntur, poenae, quia homines interficiunt et rapiunt.
Последнее обновление: 2014-03-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.