Вы искали: accedentes (Латинский - Итальянский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Latin

Italian

Информация

Latin

accedentes

Italian

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Латинский

Итальянский

Информация

Латинский

quam ob rem in ipsis foribus accedentes ad dispensatore

Итальянский

allora si avvicinarono al maggiordomo della casa di giuseppe e parlarono con lui all'ingresso della casa

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

inludebant autem ei et milites accedentes et acetum offerentes ill

Итальянский

anche i soldati lo schernivano, e gli si accostavano per porgergli dell'aceto, e dicevano

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et accedentes pharisaei interrogabant eum si licet viro uxorem dimittere temptantes eu

Итальянский

e avvicinatisi dei farisei, per metterlo alla prova, gli domandarono: «e' lecito ad un marito ripudiare la propria moglie?»

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

tunc accedentes discipuli eius dixerunt ei scis quia pharisaei audito verbo scandalizati sun

Итальянский

allora i discepoli gli si accostarono per dirgli: «sai che i farisei si sono scandalizzati nel sentire queste parole?»

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et accedentes discipuli eius tulerunt corpus et sepelierunt illud et venientes nuntiaverunt ies

Итальянский

i suoi discepoli andarono a prendere il cadavere, lo seppellirono e andarono a informarne gesù

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

ad quem accedentes lapidem vivum ab hominibus quidem reprobatum a deo autem electum honorificatu

Итальянский

stringendovi a lui, pietra viva, rigettata dagli uomini, ma scelta e preziosa davanti a dio

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

qui non respondit ei verbum et accedentes discipuli eius rogabant eum dicentes dimitte eam quia clamat post no

Итальянский

ma egli non le rivolse neppure una parola. grida dietro»

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

at illi prope accedentes dixerunt caulas ovium fabricabimus et stabula iumentorum parvulis quoque nostris urbes munita

Итальянский

ma quelli si avvicinarono a lui e gli dissero: «costruiremo qui ovili per il nostro bestiame e città per i nostri fanciulli

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

accedentes autem servi patris familias dixerunt ei domine nonne bonum semen seminasti in agro tuo unde ergo habet zizani

Итальянский

allora i servi andarono dal padrone di casa e gli dissero: padrone, non hai seminato del buon seme nel tuo campo? da dove viene dunque la zizzania

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

accedentes autem suscitaverunt eum dicentes praeceptor perimus at ille surgens increpavit ventum et tempestatem aquae et cessavit et facta est tranquillita

Итальянский

accostatisi a lui, lo svegliarono dicendo: «maestro, maestro, siamo perduti!». e lui, destatosi, sgridò il vento e i flutti minacciosi; essi cessarono e si fece bonaccia

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

dies autem coeperat declinare et accedentes duodecim dixerunt illi dimitte turbas ut euntes in castella villasque quae circa sunt devertant et inveniant escas quia hic in loco deserto sumu

Итальянский

il giorno cominciava a declinare e i dodici gli si avvicinarono dicendo: «congeda la folla, perché vada nei villaggi e nelle campagne dintorno per alloggiare e trovar cibo, poiché qui siamo in una zona deserta»

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et accedentes ad zorobabel et ad principes patrum dixerunt eis aedificemus vobiscum quia ita ut vos quaerimus deum vestrum ecce nos immolamus victimas ex diebus asoraddan regis assur qui adduxit nos hu

Итальянский

si presentarono a zorobabele e ai capifamiglia e dissero: «vogliamo costruire anche noi insieme con voi, perché anche noi, come voi, cerchiamo il vostro dio; a lui noi facciamo sacrifici dal tempo di assaràddon re di assiria, che ci ha fatti immigrare in questo paese»

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,745,697,901 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK