Вы искали: ad quam urbem (Латинский - Итальянский)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Латинский

Итальянский

Информация

Латинский

ad quam urbem

Итальянский

come

Последнее обновление: 2019-05-18
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

ad quam

Итальянский

Последнее обновление: 2020-11-22
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

ad quam ulixes misit

Итальянский

come

Последнее обновление: 2020-01-09
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

ad quam et vasa domini transtulit et posuit ea in templo su

Итальянский

nabucodònosor portò in babilonia parte degli oggetti del tempio, che depose in babilonia nella sua reggia

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

adiungat dominus tibi pestilentiam donec consumat te de terra ad quam ingredieris possidenda

Итальянский

il signore ti farà attaccare la peste, finché essa non ti abbia eliminato dal paese, di cui stai per entrare a prender possesso

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

dans ancillam filiae zelpham nomine ad quam cum ex more iacob fuisset ingressus facto mane vidit lia

Итальянский

daje callerameeeeeee

Последнее обновление: 2024-01-22
Частота использования: 4
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

et quaerite pacem civitatis ad quam transmigrare vos feci et orate pro ea ad dominum quia in pace illius erit pax vobi

Итальянский

cercate il benessere del paese in cui vi ho fatto deportare. pregate il signore per esso, perché dal suo benessere dipende il vostro benessere

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

cum introduxerit te dominus deus tuus in terram ad quam pergis habitandam pones benedictionem super montem garizim maledictionem super montem heba

Итальянский

quando il signore tuo dio ti avrà introdotto nel paese che vai a prendere in possesso, tu porrai la benedizione sul monte garizim e la maledizione sul monte ebal

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

haec sunt praecepta et caerimoniae atque iudicia quae mandavit dominus deus vester ut docerem vos et faciatis ea in terra ad quam transgredimini possidenda

Итальянский

questi sono i comandi, le leggi e le norme che il signore vostro dio ha ordinato di insegnarvi, perché li mettiate in pratica nel paese in cui state per entrare per prenderne possesso

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

absque terra filiorum ammon ad quam non accessimus et cunctis quae adiacent torrenti ieboc et urbibus montanis universisque locis a quibus nos prohibuit dominus deus noste

Итальянский

ma non ti avvicinasti al paese degli ammoniti, a tutta la riva dal torrente iabbok, alle città delle montagne, a tutti i luoghi che il signore nostro dio ci aveva proibito di attaccare

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

erat autem turris excelsa in media civitate ad quam confugerant viri simul ac mulieres et omnes principes civitatis clausa firmissime ianua et super turris tectum stantes per propugnacul

Итальянский

in mezzo alla città c'era una torre fortificata, dove si rifugiarono tutti i signori della città, uomini e donne; vi si rinchiusero dentro e salirono sul terrazzo della torre

Последнее обновление: 2024-01-05
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

ad quam insulam cum appulisset, repperit virum, patris sui amicissimum, regem eundemque apollinis sacerdotem, cui nomen anio erat.

Итальянский

Последнее обновление: 2024-02-27
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

et reversi fuerint ad te in toto corde suo et in tota anima sua in terra captivitatis suae ad quam ducti sunt adorabunt te contra viam terrae suae quam dedisti patribus eorum et urbis quam elegisti et domus quam aedificavi nomini tu

Итальянский

se faranno ritorno a te con tutto il cuore e con tutta l'anima, nel paese della loro prigionia ove li avranno deportati e ti supplicheranno rivolti verso il paese che tu hai concesso ai loro padri, verso la città che ti sei scelta e verso il tempio che io ho costruito al tuo nome

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,785,263,125 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK